Mcdreamy Çeviri Rusça
45 parallel translation
McDreamy mi demek istiyorsun?
В смысле, мужчина моих грез?
Joe, McDreamy'nin beni aramaya geldiğini mi söyledi?
Джо сказал, что он меня искал?
McDreamy.
Мужчина ее мечты.
- Ne yaparak? Mcdreamy olarak mı?
Бесплотными мечтами?
Fakat bu onun benim Mcdreamy'me sahip olduğu gerçeğini değiştirmez. Ve benim Mcköpeğime.
Но это не меняет того факта, что она отняла у меня мужчину моих грез, и собаку моих грез.
- McDreamy'i bekliyorum.
- Я жду мужчину моих грез.
- McDreamy bana iyilik yapıyor.
- Мужчина моих грез оказывает мне услугу.
- Ona "McDreamy" mi diyorsun?
- Ты зовешь его "мужчиной своих грез"?
- Derek'e yine "McDreamy" mi diyorsun?
- Ты опять называешь Дерека "мужчиной своих грез"?
Yeni toparlanmıştı ve sen ona tekrar McDreamy dedirttin.
Она только оправилась, и по вашей милости опять называет вас "мужчиной ее грез".
Asansördeyiz. McDreamy anları için özel ilgi gösterdiğin yerde.
Мы ведь в лифте, тут вы обычно изображаете "мужчину ее грез".
McDreamy, McDouchey oluyor.
Мужчина твоих грез ведет себя как говнюк из дурного сна.
Ona son kez McDreamy dediğinde, deli gibi aşık olmuştun.
В последний раз ты звала его "мужчиной своих грез", когда буквально светилась любовью.
O olmadan da iyi davranabilirim... McDreamy. Biliyorum.
Я могу быть просто вежливым, без того, чтобы быть "мужчиной ее грез".
O hala McDreamy.
Он все еще "мужчина моих грез".
Peki. Onun McDreamy'i ile beraber.
Может он застукал ее с мужчиной ее грез?
Ben McDreamy'mi dedim?
Я только что назвал этого пижона мужчиной грез?
McDreamy'nin veya McSteamy'nin onda ne bulduğunu anlamıyorum.
Не понимаю, что в ней нашли мужчина Греевских грез и мужчина - не вопрос.
George, onun McDreamy'si.
Джордж - мужчина ее грез.
George onun McDreamy'si.
Джордж - мужчина ее грез.
Bir insanın, kaval kemiğine saplanmış bir kurşun var, hayatının sonuna kadar topallamak zorunda kalabilir, ya da bacağını bile kaybedebilir, ve sen bana McDreamy ile paylaştığın kıymetli köpeğini soruyorsun mı?
Вообще то у нас есть человек-пациент, у которого пуля застряла в большой берцовой кости, который может остаться хромым на всю жизнь, который, скорее всего, останется без ноги, а ты спрашиваешь меня о своей собаке, которую ты делишь со своей драгоценной МакМечтой?
Mcdreamy'e Mcveteriner'den ayrıldığını söylemedi.
Ну, ты не сказала МакМечте, что бросила МакВетеринара.
Sen ve Mcdreamy kırıştırdınız?
Ты и МакМечта совокупились?
Sen ve Mcdreamy ve seks.
Тебя и МакМечту, и Секс.
Mcdreamy, Mcateşli ile Mcçirkin şeyler mi yapıyordu?
МакДрими занималься МакНепристойностью с МакГорячей Штучкой?
Mcdreamy'nin kızkardeşi Mckaltak.
Сестра макДрими - МакСтерва.
Mcdreamy ve veteriner seni hasta mı ediyorlar?
МакМечта и Ветеринар сводят тебя с ума?
McDreamy ile yatıyor.
Она трахает МакМечту
McDreamy ile yatıyor ve bu konuda yalan söylüyor.
Он трахает МакМечту и врет об этом
Ben acilde aptal intörnlerimle Ezik Kafalar ve çetesine göz kulak olmak zorundayı, ve sen asansörde McDreamy'leniyorsun mu?
Я в приемном занимаюсь спасением героинщиков и членов уличных банд с моими идиотами-интернами, а ты МакМечтаешься в лифте?
Bu şey dediğiniz, uh McDreamy yoksa, Mc, uh, Sleazy, yoksa Mc, uh, bekle bir dakika, neydi?
Так он один из тех, кого вы зовете, э... МакМечта или Мак, э, Порок, или Мак, э, подождите минуточку, как там?
- McDreamy ve diğer Grey'in bağlandığından haberin var mı?
- Эй, ты в курсе, что МакМечта приклеился к другой Грей?
Her zaman bir çocuk yapmayı planladım, Sadece... şey, görünen, kartlarımın arasında erkek yok. Yani, bu McDreamy sonrası, McSteamy sonrası Addison.
" € всегда хотела иметь одного но теперь пон € тно, что дл € мен € не найдетс € мужчины ƒумаю, Ёдиссон, ћакћечта......
Her gün onun Mcaşk, McDreamy ve Mcpislik hayatını dinledim, ve bir gün, ama sadece bir gün, benim söyleyecek bir şeyim var... ortadan kayboldu.
Макмечте и Макдерьме, и в тот день, когда мне нужно сказать её что-то она исчезает
Anlaşılan bunu, geçmişte Dr. Mcdreamy ile evliyken de yapmışlar. Bütün bunları nereden biliyorsun?
возможно они решили исправить отношения вопрос, откуда ты всё это знаешь?
McDreamy. McSteamy.
Макстими.
Evliliklerin yüzde ellisi boşanmayla sonuçlanıyor ikimizi düşününce sen ve McDreamy iyi olursunuz.
50 % браков заканчиваются разводами, поэтому между нами, у тебя и МакДрими все должно быть хорошо.
McDreamy'lerin yedeği oldum.
Меня забросило к Красавчикам.
Bir yıldız ve karşısında ay, ve üzerinde "McDreamy" yazacaktı.
На них должны были быть звезды и луна, а также надпись "McDreamy".
Yo, McDreamy.
Йоу, МакДрими. * ( * - McDreamy это хирург из "Анатомии страсти" )
Bak, doktor McDreamy de geliyor.
Вот и мистер Очарование идет.
Bu iş artık McDreamy, McSteamy'ye Karşı'ya döndü.
Прямо какое-то продолжение "Красавчик против Плохиша".
Mcdreamy, buraya gel.
Красавчик, помоги мне.
McDreamy benim.
Я мистер Красавчик.