Mcleod Çeviri Rusça
94 parallel translation
- Ucubeyi hiç gördünüz mü? - McLeod'u mu?
- Ребят, а вы видели этого урода?
Tanıştığımıza sevindim, Bay McLeod.
Приятно было познакомиться, мистер Маклауд.
Meşgul biri olduğunuzu biliyorum, Bay McLeod. Ama birkaç Latince pasaj falan gösterseniz.
Я понимаю, у вас нет свободного времени, мистер Маклауд, но сколько времени займет пару абзацев на латинском?
Bay McLeod?
- Мистер Маклауд?
Becky? Bu McLeod ne kadar zamandır burada yaşıyor?
Бекки, сколько уже лет живет здесь этот Маклауд?
Bakın, millet McLeod'la ilgili kimseye bir şey anlatmayın.
Вот это да! Ребят, не рассказывайте никому о нем, ладно? Да кому?
Bay McLeod için geç saatte kapatıyoruz zaten.
Не торопитесь. По средам мы всегда задерживаемся для мистера Маклауда.
Siparişleriniz neredeyse tamamdır, Bay McLeod.
- Почти готово, мистер Маклауд.
- Sen Bay McLeod'un yanından mı geliyorsun?
- Там, севернее участка Маклауда.
Bay McLeod, efendim!
Сэр!
- Günaydın, Bay McLeod. - Günaydın, şerif...
- Доброе утро, мистер Маклауд.
Charles... Bay McLeod'u görmeye gittiğini neden bana anlatmadın?
Чарльз, почему ты мне просто не сказал, что ходишь к мистеру Маклауду?
Ölen çocuk onun öğrencisiymiş McLeod'la arabadaymış ve onlar şey...
Мальчик, который погиб, был его учеником. Он был в в машине с Маклаудом, и он...
Bu çok hassas bir konu, Bay McLeod.
Это очень тонкий вопрос, мистер Маклауд.
Bay McLeod, şimdilik çocukla görüşmezseniz minnettar kalırım. En azından bu toplantının sonuna dek. Rica ediyorum.
И буду очень признателен вам, мистер Маклауд, если вы постараетесь пока, до этой встречи, не видеться с мальчиком.
Bay McLeod, ben korkarım ki artık bu saatlere kadar açık kalamayacağız.
Мистер Маклауд, мне очень жаль, но боюсь, мы слишком стары, чтобы держать магазин открытым допоздна.
Bay McLeod Çocuk Enstitüsü'nden Bayan Fletcher. Dr. Tallbott, George Sinclair ve bölge savcılığından Bay McDowell.
Мистер Маклауд, позвольте представить мисс Флетчер, из Общества помощи детям, доктор Тэлбот, судья Синклер и мистер Макдауэлл, офис окружного прокурора.
Korkarım sizi anlayamadım, Bay McLeod.
Боюсь, я не понимаю вас, мистер Маклауд.
Kimse sizi bir şeyle suçlamıyor, Bay McLeod.
Никто вас ни в чем не обвиняет.
Ben hep senin öğretmenin olarak kalacağım. Justin McLeod.
Всегда твой учитель, Джастин Маклауд. "
Mr. McLeod kabul ediyor.
Мистер Маклеод согласен.
McLeod sakinleşecektir.
Надо переждать, Харри. Маклеод успокоится.
Ray, hadi, Dr. McLeod'dan aldığım şu merhemi süreyim.
- Рэй, иди сюда, я положу мазь, которую купила у доктора Маклауда.
Ketchum McLeod'dalar ama memnun değiller.
Они сейчас с Ketchum Macleod, и они обеспокоены.
Sende McLeod Sendromu var.
У Вас синдром Маклеода.
Çeviri : mjöllnir twitter / 26mjollnir
Lullub9, _ HighFlyer, Anastasy, alunakanula, Alex _ ander, yemelianova, izolenta defying, leonard2008, artranger Luizot, Grenada, tabushechka, tatetitotu, Bonitas, McLeod, SeverNord, masha _ makarova, dales _ man Corrected for WEB-DL by mur @ sh
Çeviri : mjöllnir twitter / 26mjollnir
Lullub9, _ HighFlyer, Anastasy, alunakanula, Alex _ ander, yemelianova, izolenta defying, leonard2008, artranger Luizot, Grenada, tabushechka, tatetitotu, Bonitas, McLeod, SeverNord masha _ makarova, dales _ man
Bu Bayan McLeod.
Это миссис МакЛеод.
Gireceğim Bayan McLeod. Beş dakika zaman bulduğumda gireceğim.
Буду, мисс МакЛеод, как только появится пять свободных минут.
McLeod'un sistemlerinin ne kadar yararsız olduğunu göstermek için bunu kayıt etmeliyiz.
Чтобы потом показать насколько программа МакЛеод неэффективна.
McLeod'un dediklerini hatırlayın : "Adam başı haftada 1,2 litre su kullanılmalı"
"на каждого сотрудника в неделю тратить не больше 42 унций воды".
McLeod'un baltaladığıyla birlikte 97 kaldı ve düşüyor.
Вообще-то, сейчас МакЛеод сокращает ее из-за урезки бюджета, так что 97
Bayan McLeod.
Мисс МакЛеод.
En başından beri McLeod'a bilgi veren sendin.
Ты сливал информацию МакЛауд всё это время.
Bayan McLeod, beni ve istasyonu nasıl yönettiğimi sorguluyor. Ki bu, onun işi değil.
Мисс МакЛауд пытается контролировать меня и мое управление частью, но это уже не ее работа.
McLeod'a bu istasyon hakkında rapor vermenle ilgili bir sebebin varsa sorun yok.
Я хотел бы услышать вескую причину, почему ты докладывал МакЛауд о нашей части.
Adamlarını da hizaya soksan iyi olur yoksa McLeod'un bundan haberi olur.
И тебе лучше сдерживать своих парней, или МакЛауд узнает об этом.
McLeod'a benden selam söyle.
Передай МакЛауд привет от меня.
Danışmanımız Bayan Mcleod ile yaptığım görüşmeden sonra şu andan itibaren herhangi biri kişisel sebepten dolayı gitmesi gerekenler izin formu doldurmalı ve karşılığında çalışacak vakit ayarlamalı.
Мы только что говорили с нашим консультантом мисс МакЛеод, и вот какие новости, отныне каждый, кому, по личным причинам, нужно уйти должен подать запрос, и предоставить достаточно времени, чтобы найти замену.
Hadley'yi gönderdiğimizden beri istasyondakilerle olan ilişkileri hakkında tam bir rapor yazmanı istiyorum. McLeod için.
Мне нужен полный отчет обо всех взаимодействиях Хэдли с остальными в этой части, так попросила МакЛауд.
Gail McLeod hakkında konuşmalıyız.
Мы должны поговорить о Гейл МакЛауд.
Bayan McLeod bütçe hakkında endişeli ama çizgiyi aştı.
Мисс МакЛауд беспокоится о госбюджете, но она перешла все границы.
McLeod'dan envanter istek formu hakkında mail aldın mı?
Ты получит письмо от МакЛауд, насчет новых форм запросов инвентаризации?
McLeod bizi katılmaya zorlayamaz.
МакЛауд не может заставить нас принять участие.
- Bayan McLeod?
Мисс МакЛауд?
Şu cipin içindeki McLeod değil mi?
Мам, это же голова-фарш, ну этот, Маклауд.
Dr. McLeod.
- Доктор Маклауд.
McLeod mu?
Маклауд?
McLeod!
Мистер Маклауд!
Bay McLeod!
Мистер Маклауд!
- Bay McLeod hiç kimse...
- Мистер Маклауд, никто не...