Medellin Çeviri Rusça
128 parallel translation
Medellin, Fals de Iguazu ve Rio'da da yerlerim var.
- А, свеженький. У меня еще есть, в Меделине, у водопада Игуасу. В Рио.
Medellin, sahne 25, çekim 14.
"Медельин", Сцена 25-ая, дубль 14.
Medellin Pablo Escobar'ın hikayesi, dünyanın görüp göreceği en büyük kanun kaçaklarından biri.
"Медельин" - это история о Пабло Эскобаре, Одном из самых великих криминальных деятелей, когда-либо существовавших в мире.
" Medellin bir film değil.
" Медельин это не фильм. ( надпись )
Medellin aylardır gecikiyor.
Medellin снова и снова откладывают.
- Kimse benimle çalışmak istemiyor mu?
- пока не посмотрят Medellin?
- Medellin in ilk yapım gününden beri hakkında dışarda konuşulanlar hiç olumlu olmadı..
- Если честно, нет. - С первого дня съемок Medellin никто не считал эту затею хорошей.
Yakınlarda bekleyen bir felaket olasılığı varken kimse Vince'in yüzünü bir afişe koymak istemiyor.
Никто не хочет помещать лицо Винса на афиши опасаясь возможного провала Medellin
Medellin'in iyi olmasını ihtiyacımız var, E! .
- Нам нужно чтобы Medellin была хорошим фильмом.
Bir sonraki filmimiz Medellin'de Kolombiyalı uyuşturucu baronu Pablo Escobar'ın şiddet dolu hikayesinde bol bir takım elbise giyen, onu Jimmy Glick'in aşk çocuğu ve meyveli kek gibi gösteren kötü makyajıyla Vincent Chase başrolde.
Наш следующий фильм "Мэделин" Супер жестокая история о колумбийском Наркобароне Пабло Эскабаре В главной роли Винсент Чейз в костюме толстяка и плохом гриме.
Geçen yılki Cannes film festivalinde harika bir yönetmen olan Billy Walsh'ın filmi Medellin benim de katıldığım efsanevi Hindenburg gösteriminde seyirciyle buluşana kadar bütün ilgiyi üzerine çekmişti.
И так на последнем прошедшем Каннском Кино Фестивале, на показе "Меделлин" от режиссера-вундеркинда Билли Уолша, все просто визжали, пока люди в общем-то не посмотрели его, в ныне легендарном Гиндербургском зале, который я лично посещал.
Hayal edemeyeceğim bütçesine rağmen Medellin direkt DVD'si çıkacaklar arasına girdi bile.
- "Меделлин" с бюджетом, который я не могу представить, переходит в DVD релиз, если можете поверить в это.
- Ben Medellin'i beğenmiştim, Ari.
- Мне понравился "Меделлин", Ари.
Medellin sonrası bir dünyada yaşıyoruz.
Мы живем в после "Меделлинском" мире.
Medellin için birbirinizi mi suçluyorsunuz?
Играете в виновного в "Меделлине"?
Medellin berbattı ve tüm dünya bunu biliyor.
"Меделлин" - отстой и весь мир знает это.
Medellin'i bulan bendim.
Я тот, кто нашел "Меделлин".
Kimse bilemezdi. Ayrıca Medellin için de beni sen zorlamadın.
И ты меня не подталкивал к "Меделлину".
- "Medellin'ın" kötü kokusunun geçmesini.
- Пока душок от "Медельина" не выветрится.
Geçen gece "Medellin'i" izledim.
Смотрел "Меделлин" вчера.
Medellin'i bile.
Даже "Медельин"
Bu Medellin çocukları otelimize bir bomba yerleştirmişti ama Juan bizi uyarmıştı. Tamam.
И, ребята из Меделины подложили в наш отель бомбу, но Хуан предупредил нас.
Janos birkaç yıl kayıplara karıştı. Daha sonra Medellin infazcısı olarak Kolombiya'da ortaya çıktı.
Янос исчез на несколько лет, позже объявился в Колумбии, в качестве палача картели Медельин.
Medellin'e gidip bankada biriyle konuşarak hesaplara kimlerin erişimi olduğunu öğrenebilirim. Çok fazla geç olmadan parayı takip ederim ben.
Я могу слетать в Медельину, и найти кого-нибудь в банке, у кого есть доступ к счетам, ещё не слишком поздно идти по денежному следу.
Medellin Bankası'nda konuşmam gereken kişinin siz olduğunu söylediler bana.
Мне посоветовали поговорить именно с вами.
İsmim Calder Michaels. Medellin'de istasyon şefiyim.
Меня зовут Калдер Майклс, я - руководитель резидентуры здесь, в Медельяне.
Medellin'den kaybolmak istemezsiniz, öyle değil mi?
И не теряйтесь в Медельяне.
Medellin'in Wyatt Earp'ü.
Уайт Эрп в Медельине.
Medellin'de istasyon şefiyken.
Тогда ты был главой подразделения в Медельине.
Benim adım Calder Michaels Medellin'de karakol şefiyimdir.
Меня зовут Колдер Майклс, я - руководитель резидентуры здесь, в Медельине.
ALC'nin hesaplarını sakladığı Medellin Bankası'nın hemen yanında.
Неподалёку от банка, где у АЛС открыт счёт.
Adım Calder Michaels Medellin'de karakol şefiyim.
Меня зовут Колдер Майклс, я - руководитель резидентуры здесь, в Медельине.
Solstar ya da Medellin bombalamalarıyla ilgili bilgi alabiliriz.
Мы можем получить информацию на Солстар или по провалу в Медельине.
Bana, Medellin'de ağzımın payını veren herif.. ... şimdi idareci olduğunu duyuncu şaşırdım.
Я был удивлён, когда услышал, что парень, избивший меня в Медельине, теперь твой куратор.
Sen, bana Medellin'de yardım ettin.
Ты помогла мне в Медельине.
Benim adım Calder Michaels. Medellin'de karakol şefiyimdir.
Меня зовут Колдер Майклс, я - руководитель резидентуры здесь, в Медельяне.
Medellin'de kaybolmak istemezsiniz.
Вы же не хотите остаться в Медельине.
Medellin'in 15 dakikaya daha ihtiyacı var.
Меделлин нужно еще 15 минут.
Bu insanlardan bazısı geçen ay Medellin'deki bombalama teşebbüsünde ALC'nin hedefindeydi.
На некоторых из них покушались боевики АЛС, Помнишь, в прошлом месяце, в Медельине.
Copenhagen ve Medellin.
Копенгаген или Медельин.
Eğer bir yalancı olduğunu düşünseydim..... çoktan Medellin'e geri dönmüştün.
Если бы я усомнился в тебе, ты бы уже снова был в Медельине.
Bianca'ya Auggie'nin Teo'ya banka hesabı açması için Medellin'e gönderdiğimden bahsettin mi?
Ты когда-нибудь упоминала при Бьянке, что я отправлял Огги в Медельин, чтобы открыть банковский счёт для Тео?
Sana Auggie'yi Medellin'e gönderdiğimi hiç söylememiştim.
Я никогда не говорил тебе том, что посылал Огги в Медельин.
Pulpo, Medellin'den iki adam daha getirmiş olmalı.
Пульпо, должно быть, пришёл ещё с двумя наёмниками из Мэделин.
Medellin'den onunla buluşması için bir ekip toplayabilirim.
Я могу выслать команду из Медельина встретиться с ней.
Muhtemelen Medellin işini seven dünyadaki tek insan benim.
Я, наверное, единственный человек в целом мире, который полюбил этот твой "Медельин".
Yapma Medellin.
- Нет, Медельин!
- Medellin ne?
Что такое Медельин?
Copenhagen ya da Medellin'den bahseden bir dosya.
- Любой файл или удалённый файл, где упоминается Копенгаген или Медельин.
Medellin?
- Медельин? ..
- Medellin mi?
Медельин?