Mick Çeviri Rusça
1,127 parallel translation
Evet, Mick'i istedi ve sahip oldu...
Да. Она его хотела, и она его получила.
Ama, sonuçta çılgınlık fazla geldi ve Mick ayrılmak istedi.
Со временем безумие этих отношений стало зашкаливать, И Мик захотел уйти.
Mick bir çocuğun kendi yüzünden ölmesi fikrine katlanamazdı.
Для него была невыносима мысль о том, что из-за него погибнет ребенок.
Ama olmadı, Mick'i geri alamadı.
Но ничего не вышло. Его она не вернула.
Bak, sanırım Mick'i daha iyi tanıyorsun.
А я думал, ты лучше знаешь Мика.
Eğer, Coraline geri döndüyse buradaki "eğer" in altını çiziyorum Mick için dönmüştür.
Если Коралина вернулась, в чем я сильно сомневаюсь, То она вернулась за Миком.
Adım Mick St. John...
Меня зовут Мик Сент-Джон,
O'nu geri kazanabilmek için Mick'le tanıştırmaya o kulübeye götürene kadar beni bu odaya kilitledi.
Хотела отвести меня в ту хижину, чтобы убедить его вернуться.
Birşey mi istedin Mick?
Ты чего-то хочешь, Мик?
- Mick!
- Мик!
Mick!
Мик!
- Mick Jagger'ın kafası kelleşmiş.
У Мика Джаггера появилась лысина.
Mick Danes, evet.
Мик Дэйнс. Да.
Git işine, Mick.
- Иди ты, Мик.
Dave Dee, Dozy, Beaky, Mick ve Tich. Kim?
Дэйва Ди, Дози, Бики, Мика и Тича.
Kendilerine Dave Dee, Dozy, Beaky, Mick, Tich ve Pete adını vereceklerdi.
И если хочешь знать моё мнение, жалко, что не ушёл.
Mick Mars.
Мик Марс.
Nasılmış peki, Mick yani?
- Что прямо здесь обсуждать?
- Jagger. Buraya mı geliyor? Mick?
Он придет сюда?
Mick, freut mich.
- Сабина. - Мик. - Йоханна.
- Sabine. Mick. - Johanna.
- Мик, очень приятно.
İrlandalı, Troçki taraftarı, Mick Jagger'dan daha büyük dudaklı... son çalıştığı yerde dinamit dolu ve asker kaçağı.
Ирландец, которого Троцкий интересует больше, чем размер губ Мика Джаггера, привлекался, На рабочем месте полно динамита и он ушел в самоволку.
Yapmaya çalıştığın şeyi anlıyorum Mick fakat sadaka kabul edecek duruma düşmedim henüz.
Я ценю, что вы пытаетесь сделать, Мик, но я пока не человек, берущий подачки.
Sadaka... Ben sadece şansı yaver gitmemiş bir çocuğa yardımcı olmaya çalışıyorum. Teşekkürler, Mick.
- Берущий подачки, я просто пытаюсь помочь ребёнку, который немного.. потерял свою удачу, и всё. /
Hey, Mick, bir süreliğine çıksam sorun olur mu?
Эй, Мик, ты не против, если я отойду на секунду?
Teşekkürler Mick! Tamam adamım, hadi başlayalım!
Спасибо, Мик!
Dostum Mick, sevgi öpücüğü mü verdi?
Твой друг оставил тебе засос?
Paramedik Mick St. John'un Bay Lindsey'i kurtarmak için bazı kahramanca girişimlerde bulunmuş olduğunu söyledi.
Врач скорой помощи сказал, что Мик Сэнт Джон героически пытался спасти жизнь мистера Линдси.
Mick St. John
Мик Сэнт Джон...
Bilmiyorum, ama kim takar ki Mick?
Не знаю, но кого это волнует, Мик?
Ben Mick St. John, telefonda görüşmüştük.
Здравствуйте. Мик Сэнт Джон. Мы разговаривали по телефону.
Şimdi değil Mick köprüye yeni gelebildim, dostum.
Ммм... Не сейчас, Мик! Я как раз добрался до верхнего уровня, мужик!
Mick, biliyor musun, sen böyle tepemde dikilirken çalışamam.
Мик, ты же знаешь, я не могу работать, когда ты нависаешь надо мной.
Mick, ne mutluluk verici bir sürpriz.
Мик, какой приятный сюрприз.
Yapma Mick!
Ну же, Мик.
Mick.
Мик.
Yapma Mick
Ну, Мик.
Seni görmek güzeldi Mick.
Было приятно повидаться, Мик.
Bu çok uzun zaman önceydi Mick.
Это было очень давно, Мик.
Mick, gerçekten buradan gitmek zorundayım.
Мик, мне действительно нужно уходить.
Nasıl oluyormuş Mick?
Каково это, Мик?
Alo, Mick, nasılsın?
Мэг, привет, как дела.
Mick'e bunu soramadım bu konuda yeterince suçluluk duyduğunu biliyorum
Я не могла спросить об этом у Мика.
Haydi, aç şunu Mick
Ну же, ответь, Мик.
Mick!
Вставай.
Dave Dee, Dozy, Beaky, Mick ve Tich.
"Дэйв Ди, Дози, Бики, Мик и Тич". Ну понял? Спасибо, дорогой.
Dave Dee, Dozy, Beaky, Mick ve Tich.
И кто это, блядь, такие?
Mick?
- Да, это я.
Hangi Mick?
- Ну, Джагер.
Evet, ama Mick de geliyor bu akşam.
- Я хочу зайти вечером.
Mick, memnun oldum.
- Я Барбара.