English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ M ] / Milyoner

Milyoner Çeviri Rusça

441 parallel translation
Henüz milyoner değilim ama şimdiden 1000 dolar kazandım bile.
Я ещё не миллионер но $ 1000 уже заработал.
Demek milyoner spekülatör, saygınlık kazanıyor.
Значит, миллионер-спекулянт становится респектабельным?
- 30'uma girmeden milyoner olmalıyım. - Ben yarısına bile tamam derim.
Мне хватит и половины.
# Ama burada milyoner burjuvalar gibiyiz, şu harika çubuk şekerler sayesinde...
Но здесь мы прямо миллионеры, Ах этот волшебный батончик!
Özel buhar banyonuzda iki milyoner olduğunuzu hayal edin.
Считайте, что вы - двое миллионеров, сидящих в собственной сауне.
Birden ortaya bu Miamili milyoner çıkıyor!
И тут появляется этот миллионер из Майами!
Bu milyoner, özel hayatına karışmaz mı yani?
Этот миллионер разве не собирается нарушать твоё уединение?
"Milyoner" de yok!
И нет никакого миллионера.
- O bir milyoner! - Kim?
- Он миллионер!
Milyoner ne kadar verecekmiş?
Сколько этот миллионер даёт за картины?
Denilov ev sahibinin kuzeni, milyoner!
Не кузен, а троюродный брат. А вот и сам французский посланник.
Milyoner Frank Flannagan, operasyondan birkaç saat sonra Manhattan hastanesinde Rock N Roll partisi düzenledi. 707,7
Холостой миллионер Фрэнк Флэннаган устраивает вечеринку в манхэттенской больнице через считанные часы после удаления аппендикса.
Bu milyoner numarasıyla kıza ne yapmaya çalışıyorsun?
Зачем ты морочишь ей голову, корча из себя миллионера?
Milyoner olmadığımı öğrenince Şeker'in kalbi kırılacak.
А я - сердце Душечки, когда выяснится, что я не миллионер.
Ve onun bir milyoner olmasını Seattle'da tam 3 yıl bekleyen günden güne sararıp solan George'un nişanlısına.
А теперь за его невесту, которая три года чахнет в Сиэттле и ждет, когда он станет миллионером - Дженни Ламонт!
Her milyoner kendine bir aydın seçer.
Каждому миллионеру нужен свой интеллектуал.
Çılgın bir milyoner!
Сумасшедший миллионер!
Bay Peddler, ömrüm boyunca bir milyoner olmamak için uğraştım ve sanıyorum oldukça başarılı oldum.
Вы правы, сэр, совершенно правы! Экономия - тот же доход! Вы ведь экономны, не так ли?
Amerikalı milyoner Ezra D. Wallingford'dan bir mektup daha geldi. Ahlaki Reform Birliği'ne davet ediyor.
Американский миллионер Эзра Ди Уоллингфорд в который раз просит вас выступить с лекциями для его "Лиги моральных реформ"
Sayın yargıç... Bizler ne bir milyoner ne de bir baronuz.
Мы же не миллиардеры, не бароны, синьор судья.
Milyoner olmuş bir kahya, Jack London romanlarındaki gibi.
Стюард, ставший миллиардером, как в романах Джека Лондона.
Bir aya milyoner olursunuz.
Через месяц вы станете миллионером.
Bordeaux'da fabrikaları var. Bir milyoner o. Gel.
У него заводь * в Бордо, он зарабать * вает миллионь *.
- Ben bir milyoner değilim, tatlım.
Лапочка, я же не Ротшильд!
O gazetelerde yazanların yarısını yapmış olsaydık... şimdiye milyoner olmuştuk, değil mi ya?
Если бы это была правда, мы были бы миллионерами.
Ya da milyoner Aşkenazi'ye?
У миллионщика Ашкенази?
# # Meksikalı bir milyoner de nereden çıktı?
Ты не можешь жаловаться до своего смертного дня.
Hepiniz milyoner olacaksınız.
И мы все станем миллионерами.
Paris'te bir milyoner ha.
Миллионер в Париже.
Bir ay içinde milyoner olabilirim..... insanlar için bu tabak-çanakları üreterek.
Я могу стать миллионером за один месяц, приготавливая такие блюда для людей.
Milyoner olduk.
О, Боже! Мы миллионеры. - Боже!
Aptal milyoner!
Ротшильд хренов.
Rocky Marciano 40 kez dövüştü ve şimdi milyoner.
А Роки Марчиано сорок раз, и он миллионер.
Tommy kazanmaya devam ediyor, o bir milyoner.
Давайте сыграем в пинболл! Томми продолжает выигрывать!
Seni milyoner yapacağım.
Я сделаю тебя миллионером.
- Milyoner filan olmalı, değil mi?
- Наверняка какой-нибудь миллионер.
Barmenin maskesi düştü millet ve altından bir milyoner çıktı.
Эй, все, посмотрите на меня. Поскреби бармена, найдешь миллионера.
- Bir milyoner olmalısınız.
- Это ваш дом?
Şimdiye çoktan milyoner olmuştum.
Сейчас бы уже был миллионером.
30'uma gelmeden de milyoner olurum.
А в 30 лет я стану миллионером.
Adam bir milyoner.
Он настоящий миллионер...
Milyoner mirasçı Barbara Stone kaçırıldı. Adam ne yaptı?
Наследница миллионера, Барбара Стоун была похищена... из ее особняка в Бэл Эйр.
Dinle, Wall Street'teki siz bütün adamların milyoner olduğunu duyuyorum.
Слушай, говорят, что все ребята с Уолл Стрит миллионеры.
- Milyoner olacağım.
Буду делать миллион.
Bir gecelik ilişkiyle, milyoner bir kadınla kurulan ciddi bir ilişki... - arasındaki fark budur.
Есть разница между романом на одну ночь и длительньiми отношениями с миллионершей.
Merak etme, yine gidip milyoner olabilirsin.
Тьi можешь отправляться на поиски своего миллиона. Не волнуйся.
Douglas Coughlin, milyoner olan barmen.
Дуглас Коглин - от бармена, до миллионера.
- Hayır. Az önce milyoner oldun. Buna ne diyorsun?
- Нет.
Seni lanet olası milyoner
Я тебе никогда не прощу, никогда
Hastings... İki sebepten, asla milyoner olmamalıyım.
Гастингс, я никогда не стану миллионером по двум причинам.
Adam bir milyoner.
Этот парень миллионер.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]