Mimi Çeviri Rusça
420 parallel translation
Mimi neyin peşinde?
Что задумала Мими?
Ona, Mimi her şey yolunda diyor deyin, fakat onu görmem gerekiyor.
Скажи ему, что Мими сказала, что всё отлично, но я должна увидеть его.
Düşünmüştüm ki Mimi, hareketlerine bakarak, emindim ki...
Думал, что Мими... её поведение. Я был уверен, что...
Mimi'ye gitmiş.
Она у Мими.
Mimi.
Мими.
Mimi mi?
Мими?
Mimi, Jorgensen, Morelli, Tanner... 5 Ekim 1902 gecesi ne yapıyordun?
Мими, Йоргенсен, Морелли, Тэннер... Что ты делала ночью 5-го октября 1902 года?
Elimizde Mimi var.
Пусть будет Мими.
Mimi'nin ondan hoşlandığını sanmıyorum.
Не думаю, что Мими он нравится.
O halde, Mimi.
Решено, Мими.
Mimi'nin kurnaz jigolo kocasını buraya koyacağım.
Я посажу этого скользкого жиголо, мужа Мими сюда.
Mimi, sen buraya.
Мими, ты здесь?
Mimi, korkarım yalan söylüyorsun.
Мими, боюсь, ты лжёшь.
Mimi, senin iştahını kapatmadı.
Мими, это никак не повлияло на твой аппетит.
Senin geldiğini söyledi, Mimi.
Она рассказала, что ты идёшь к ней, Мими.
Bu yüzden kahramanımız, hikayesini güçlendirsin diye Mimi'ye musallat oldu.
Так наш герой выбрал Мими для поддержки своей версии.
Bu masada sadece Mimi bize gerçek katilin kim olduğunu söyleyebilir.
Мими - единственная за этим столом, кто может сказать, кто убийца.
Mimi, Wynant'ı gördüğünü söylemeni sana kim söyledi?
Мими, кто приказал тебе говорить, что ты видела Винанта?
Yalan söylüyorsun Mimi.
Ты лжёшь, Мими.
- Otur Mimi.
- Сядь, Мими.
Mimi, tekrar evlenirse mirastan mahkum olacaktı değil mi?
Мими бы ничего не получила, если бы она снова вышла замуж?
Bu doğruyu söylemenize mani olmamalıydı Mimi.
Тебе не стоит скрывать правду, Мими.
Gördüğün üzre Mimi, kanun karşısında, asla tekrar evlenmedin.
Видишь, Мими, по закону ты не выходила замуж снова.
Mimi.
Мими?
Adım Mimi.
Меня зовут Мими.
Tercihinizi, Kazk kızı Kiki, Amazon Annie, LoIita, Suzette Wong, Maumau Mimi ve elbette Irma Ia Douce yönünde kullanabilirsiniz.
Вы можете выбрать казачку Кики, амазонку Энн,..... Лолиту, Сюзетту Уонг, Мими Маумау,..... ну и, конечно же, Ирму ля Дюс.
Mimi, Casablanca Charlie'ye bir tane almış. Hakiki safir. - Hadi, gidelim.
Мими купила похожую заколку для Чарли Касабланка.
Bazen Amazon Annie'yle,..... bazen de Mimi Maumau'yla birlikteydim.
Когда-то я был у... Амазонки Энни,..... когда-то я был у Мими Маумау, иногда у близняшек,..... и... знаешь, они все хотят, чтобы я ими распоряжался.
Mimi...
- Мими.
Peki oldu Don Mimi.
- Пусть будеттак, дон Доме.
Sonra sekreter Mimi katılımcılar arıyor.
Звонили из типографии.
Hayır, hayır. Mimi acil.
Нет-нет, это нужно сегодня же, Мими.
Gel, Mimi.
Идем.
Şu Mimi çok ateşli. Kahretsin!
- Мими - горячая штучка.
Joe bu gece Mimi'yle mi geldi?
Джо пришел с Мими?
Joe benim ilk aşkımdı, ilk onunla seks yaptım,... ve o ilişkimiz boyunca Mimi'yle birlikteydi.
Джо - моя первая любовь, он лишил меня невинности. А теперь он с Мими.
Mimi koleje gidecek ve ben yalnız kalacağım.
Мими уйдёт в колледж, и я останусь один.
The Troble with Mimi.
"Проблема с Мими".
Mimi'nin kendi kamarası var.
У Мими собственная.
- Tamam. Mimi şu siparişleri götürür müsün?
Шевелись, ты не на отдыхе.
Mimi'yi zaten tanıyorsun değil mi?
А Мими вы уже знаете, верно? - Здрасьте.
- Mimi nefretimi paylaşmıyor.
Мими мою аллергию не разделяет.
Mimi çok güzel ama siz bu arada hâlâ adınızı bilmiyorum.
Но вы.. Я всё ещё не знаю вашего имени.
Mimi'nin yüzü benim için hâlâ binlerce gizem bedeni ise binlerce tatlı söz saklıyordu.
Времена года менялись, а в лице Мими для меня всё так же были сокрыты тысячи тайн, а в теле - тысячи сладких обещаний.
Üzerinde tişörtten başka bir şey olmayan Mimi yerde ve Almanca dublajlanmış bir Amerikan pembe dizisi izliyor. Ben de bir tür kafayı bulmuşluk hali içinde kanepeye yayılmış onu izliyorum.
Мими лежала на полу в одной футболке и смотрела какой-то американский сериал с немецким дубляжом, а я с кушетки наблюдал за ней, раскинувшись в пьяной вальяжности.
Mimi birden kalktı. Televizyona yaklaştı. Bacaklarını açtı ve yok etmek istermiş gibi ekrana işedi.
И вдруг она встала, подошла к телевизору, раздвинула ноги, и помочилась на экран, будто хотела унизить его.
Mimi hikayemizin kalanını duymanı istiyor.
Мими хочет, чтобы ты услышал оставшуюся часть нашей истории.
Her politik söylenti... Hoşça kal, Mimi.
Привет, Нини.
Mimi'yi mi diyorsun?
- Мими?
- Hey Mimi!
Мими!
- Doğru Mimi.
Мими.