English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ M ] / Minerva

Minerva Çeviri Rusça

86 parallel translation
Merhaba Minerva.
Здравствуй, Минерва.
Minerva hiç bahsetmedi.
Минерва никогда не говорила мне.
Minerva'nın onu yüzüstü bıraktığımızı düşünmesini istemiyorum.
Это будет ударом для Минервы.
Minerva, olanları harfiyen anlatmanı istiyorum.
Минерва, я хочу, чтобы ты подробно рассказала мне что случилось.
Minerva, bunu nerden biliyorsun?
Как ты можешь знать, Минерва?
Minerva, doğru olmasa bunu...
Минерва, все, что ты говоришь...
Minerva, sana inanıyorum.
Минерва, я верю тебе.
- Craig, az önce Minerva ile görüştüm. - Öyle mi?
- Крэг, я только что виделась с Минервой.
Minerva söyledi, ona inanıyorum.
Минерва сказала мне, и я верю ей.
Minerva diyor ki, Parry o akşam 6,00'dan sonra evden çıkmamış.
Минерва говорит, что Пэрри вчера не выходил из дома после 6 : 00.
Floransalı Kont Arcangelo Minerva'yı tanıştırayım.
Да, позвольте представить вам графа Арканджело Минерву из Флоренции.
İtalyan arkadaşım, Kont Arcangelo Minerva...
Позволь представить тебе моего итальянского друга графа Арканджело Минерву...
Bu arada, Marge Roma'da, Minerva Oteli'nde.
Кстати, Мардж здесь в Риме, в гостинице "Минерва".
Neye karar verirseniz kabulümdür. MINERVA : Zor bir dava.
"Каким бы ни был ваш приговор, я его приму".
Kollarında kaybolmak istiyorum benim zarif Minerva'm.
Я хочу самоуничтожиться в вас, моя мудрая Минерва.
Bayanlar ve baylar ve Minerva!
Господа, члены совета директоров и Минерва!
Minerva!
Минерва!
- İyi atış, Minerva.
- Хороший снимок, Минерва!
Yoksa Darwin ve Minerva Mayflower mı?
Или Дарвин и Минерва Мейфлауэр?
Minerva, şaka yapıyordum.
Боже, Минерва, я же пошутил.
"Romen Akıl Tanrıçası Minerva." Bu nasıl?
Может : Минерва, в честь римской богини мудрости?
Korktuğumuz oluyor, Minerva.
Cбылиcь нaши опaсeния, Mинeрвa.
Ne önerirsin, Minerva?
Что ты прeдлaгaешь, Mинeрвa?
Minerva ( Bilgelik Tanrıçası ) sizi korusun.
Да хранит тебя Минерва.
Aptallığımı bağışla ama kendi sınıfımdaki otoritemi sorguluyorsun gibi geldi Minerva.
Это глупо с моей стороны, но это звучит так будто вы ставите под вопрос мою власть в моем собственном классе Минерва.
spiker olan bendeniz gevezelik kralı Void Do. Yorumcumuz ise ikinci REDLINE şampiyonu Minerva Hanness.
Комментировать сегодняшнюю гонку буду я, король тараторок Войд Ду и бывший чемпион гонок Красной полосы, Минерва Ханнес.
620 ) } JP'nin Transam'ı sonunda baraja yaklaşıyor Minerva-san.
Он наконец-то подбирается к дамбе, находясь далеко позади всех.
614 ) } Taş sektirme! değil mi Minerva-san?
Смотрите, как он помчался!
Minerva-san!
Может ведь! Вот это да.
Minerva-san!
Вы только посмотрите, авианосец!
Minerva-san?
Разве это не является нарушением мирного договора?
606 ) } Bekle bir dakika Minerva-san. 612 ) } Dest Kulesinin üstünde parıldamıyor mu? 608 ) } duvarı tırmanarak çizgiyi geçmeleri mümkün değil.
Подождите-ка секунду! А? Финишная черта ведь находится на вершине башни Дест!
Bunu Dr. Minerva'yla konuşmalısın.
Этот вопрос вы обсудите с доктором Минервой.
Hey, Dr. Minerva.
- Здравстрвуйте, доктор Минерва.
Dr. Minerva.
Доктор Минерва, я...
Minerva benim için bir evcil hayvandan daha ötesiydi.
Для меня Минерва была больше чем домашнее животное.
Herkes katılabilir mi? Minerva için.
присоединитесь ли вы все ко мне, ради Минервы?
Minerva'ya bizim dünyamızdan sizinkine yol gösterin.
Проводите Минерву из нашей реальности в вашу
Minerva'ya bizim dünyamızdan sizinkine yol gösterin.
Проводите Минерву из нашей реальности в вашу Проводите Минерву из нашей реальности в вашу
Minerva McGuinness!
Минерва МакГиннес!
Minerva'nın baykuşuyum.
О, я - Сова Минервы.
Bana Minerva diyebilirsin diye düşünüyorum.
Можете называть меня Минервой.
Burası önceden Tanrıça Sulis Minerva'ya adanmış bir hamamdı.
Здесь когда-то были купальни, посвященные богине Сулис Минерве. ( покровительница целебных источников )
Burada bir zamanlar bir heykel vardı. Tanrıça Sulis Minerva.
Здесь раньше стояла статуя богини Сулис Минервы.
N'abersin Minerva?
Всё в порядке, Минерва?
- Minerva.
- Минерва!
- Evet, evet, Minerva.
- Ага, ага, Минерва.
- Minerva. Evet.
Точно.
- Merhaba, Minerva!
- Здравствуй, Минерва. - Начали!
Eminim ki Minerva- - Eminim ki annen sana bu arzuların ne kadar sıradan olduğunu söylemiştir.
Уверена, Минерва... твоя мать говорила тебе что подобные желания весьма распространенное явление.
Ya da Minerva. Ya da Sophie.
Или Минерва.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]