Mississippi Çeviri Rusça
426 parallel translation
Öykümüzün temel gerçekleri aslında böyle bir Connecticut toplumunda oluştu ancak Oregon veya Mississippi, Georgia veya Utah, her yerde olabilirdi.
ќсновные событи € нашей истории действительно произошли в городке штата оннектикут, очень похожем на этот, но они могли произойти где-нибудь в ќрегоне или ћиссисипи, в ƒжорджии или ёте.
Geniş ve yemyeşildir, orada bildiğim bir yer var, tıpkı Mississippi'yi andırıyor.
Бескрайние зеленые просторы! Я знаю место, похожее на излучину Миссисипи.
Mississippi'de.
Миссиссипи.
- Mississippi.
- Миссисипи.
# Eğer Mississippi'de olsaydık sabah daha çabuk olurdu #
Must be just as zippy If we were in Mississippi. ( Было бы так же хорошо и в Миссисипи )
Mississippi'liyim, Meridian'dan... ve iki haftalığına komşunuz Stephanie teyzemde kalıyorum.
Я из Меридианы, Миссиссипи. Я две недели живу по соседству, с моей тетей Стефани.
Hiç Mississippi'ye gittin mi?
Ты когда-нибудь был на Миссисипи?
- Mississippi mi?
- Миссисипи?
Mississippi'deki eyalet kanunlarını ben de biliyorum, teşekkür ederim!
Я знаю закона штата Миссисипи, благодарю!
Sanki Mississippi nehri buradan akıyor gibi.
У него там просто Миссиссиппи.
# Mississippi Kraliçesi
( музыка ) Королева Миссисипи
# Mississippi Kraliçesi derlerdi ona
( музыка ) Позвала её Королева Миссисипи
Mississippi'ye 16 mil uzaklıktayım.
Прием. - Ты сейчас где? - Примерно в 16 милях от Миссисипи.
Mississippi'ye hoş geldin şerif.
Черт побери. Добро пожаловать в Миссисипи, шериф.
Mississippi'den buraya geldiğinde geri başladı.
Она началась, когда этот ниггер приехал сюда из Миссисипи.
Mississippi Nehri'nin dibinden kazınmışa benziyor.
А выглядит так, будто грязь со дна Миссисипи.
- Hiç Mississippi'ye gittin mi?
- В Миссисипи был когда-нибудь?
Seni Mississippi'ye nasıl götüreceğim?
А если бы и был, ты что, хочешь, чтобы я отвез тебя в Миссисипи на те деньги, что мне тут платят?
Mississippi'de.
В великом штате Миссисипи.
Mississippi'ye gideceğiz, tamam mı?
Мы поедем в Миссисипи, идет?
Mississippi için para lazım.
Хочу, чтобы ты чуток вложился в дорогу до Миссисипи.
Ben Chicago'ya, o ise Mississippi'ye gitmek istiyordu.
Я хотел продолжать в Чикаго, а Роберт хотел вернуться в Миссисипи.
Tennessee fena değil ama Mississippi kadar güzel olamaz.
Теннеси не плох... но не похож даже на маленький клочок старого доброго Миссисипи.
Bizi Mississippi'ye götürmez, bunu biliyorsun.
- Но нам с такими деньгами до Миссисипи не добраться, ты это знал.
Yazoo City, Mississippi ne kadar uzakta?
- Мне нужно добраться в город Язу, Миссисипи. Это далеко?
Mississippi'desin, blues'un vatanında 61 numaralı karayolunda.
Ты же в Миссисипи, на родине блюза и стоишь на трассе 61.
Greenville, Mississippi, ne güzel.
Гринвилль, Миссисипи. Всю жизнь мечтал там побывать.
Mississippi'de işler böyledir.
Вот так в Миссисипи дела делаются.
Mississippi'nin en seksi evi.
Самый горячий бордель в славном штате Миссисипи.
Bu Mississippi denilen yerden sıkıldım.
Меня уже тошнит от этого "домой, в Миссисипи".
Bence Mississippi'ye gitmeliyiz, çünkü buraya en yakın sınır orası.
Я думаю, нужно отправиться в сторону Миссисипи. Это ближайшая граница.
Mississippi " ye gidersek ve yakalanırsak yeniden yargılanabiliriz.
Если мы пойдем в Миссисипи и нас поймают, то снова засудят.
Pulaski, Tennessee. Brandon, Mississippi.
Пуласки, штат Теннеси, Брэндон, штат Миссипи.
Mississippi deltası.
Дельта Миссиссиппи.
801 Mississippi, 800 Mississippi...
801 Миссисипи, 800 Миссисипи...
790 Mississippi...
790 Миссисипи...
- 787 Mississippi...
- 787 Миссисипи...
Eğreltiotları, dans, insanlar! Güney Mississippi'nin her pembe çiçeği.
Это танцы, толпы людей, все розовые цветы к западу от Мисиссипи.
Tupelo, Mississippi'de Pandomimci olarak gösterişsiz bir başlangıç yapan, Krusty kendi özel domuz ürünleri de dahil olmak üzere düzinelerce ürünleriyle, mini bir imparatorluk kurarak zirveye yerleşti.
Он начал свою карьеру мимом на улице Тьюпело, штат Миссисипи, а закончил тем, что создал свою собственную мини империю... с тысячей гарантий, включая патент на выпуск свиной продукции.
Kuşlarımızı arayıp, biz onlara park yeri bulana kadar ağırdan almalarını söyleyelim. Kuyruk Mississippi'den başlıyor.
Давайте свяжемся с нашими птичками и притормозим их, пока у нас над головой нет многоэтажной стоянки.
Bak burası Mississippi sayılmaz!
Смотри это же не Миссисипи!
Forrest Gump, bugün Mississippi nehrini dördüncü kez geçecek.
Форрест Гамп, садовод из Гринбоу, штат Алабама, пересечет сегодня Миссисипи.
Beni orada, Mississippi'nin kıyısında bıraktı... yaşamla ölüm arasında bir yerlerde.
Он оставил меня там, на берегах Миссиссиппи где то между жизнью и смертью.
Sonra, yılan kanı... kurbağa... ve Mississippi'deki tüm kokuşmuş hayat türleriyle... uyguladığı diyet sayesinde... yavaşça... Lestat yine... kendisi olmuştu.
Затем, диета из крови змей лягушек и прочей вонючей живности Миссиссиппи постепенно Лестат стал напоминать себя снова.
Bir Mississippi, iki Mississippi üç Mississippi.
Раз Миссисипи, два Миссисипи три Миссисипи.
Bir Mississippi. İki Mississippi.
Раз, оболдуи, два, оболдуи!
Karısı, Mary, Biloxi, Mississippi'den.
Его жена, Мери, из Билокси, штат Миссисипи.
- Mississippi'yi keşfetmiş.
- Он открыл Миссисипи.
"ve Dwayne Looney'i öldürmeye teşebbüs etmiştir. " Looney, Mississippi'de onuru ve barışı korumak için çalışan...
Попытка убийства Дуэйна Блуни, офицера полиции.
Noumea'da "Mississippi" ye bindirdim.
я проводила ее на корабль.
Altı Mississippi, yedi Mississippi sekiz Mississippi, dokuz Mississippi...
Шесть - Миссисипи, семь - Миссисипи, восемь