Mistakes Çeviri Rusça
12 parallel translation
Ama göreceğiniz gibi meleklerde arada bir hata yaparlar.
" But even angels sometimes make mistakes...
Hatalar, yanlış kararlar yüzünden.
Из-за ошибок, и неправильной оценки ситуации... Through mistakes, through errors of judgment.
Hatalarından ders al.
... don't make the same mistake twice. Learn from your mistakes.
- Bak George, çabucak aşık olmak... benim ayrılmaz bir parçam gibi duruyor ama... geçmişte yaptığım hataları tekrarlamak istemiyorum ve... aramızdaki şey çok, çok, çok hızlı ilerliyor... bu yüzden bence biraz ara vermeliyiz.
Mm! Look, George, falling in love with me quickly kind of comes with the territory of looking how I look, but I just don't want to make the same mistakes I have in the past, and things are just going way, way, way too fast with us right now, so I think we need to take a break.
Bazı büyük hatalar yaptım... ve bunları senin gözlerinden görmek istemedim.
I did. I made some big mistakes, and I didn't want to see them through your eyes.
Hata yapan onlar olacak ve bunlardan ders çıkaran da sen olacaksın.
They're gonna make all the bad decisions and you're gonna get to learn from their mistakes.
Her şeyin kitabına göre, hatasız halledildiğinden emin olmak istedim.
I wanted to make sure everything was handled perfectly- - by the book, no mistakes.
Katie bu, ilk evliliğinizde yapmış olduğu hataları telâfi etme yöntemi.
Katie, it's his way of atoning for the mistakes he made in your first marriage.
Bu hatalar şimdi bile bana zarar verip kariyerimi sona erdirebilir.
I made other mistakes while I was in New York, things in my past that could still hurt me, jeopardize my career.
Verebileceğim tek söz şu, bir dahaki sefere aynı hatayı yapmayacağım.
All I can do is promise that... I won't make the same mistakes next time.
Hepimiz hata yaparız.
Мы все делаем ошибки. We all make mistakes.
Hata yaptığımızı biliriz.
Мы знаем что мы делаем ошибки. We know we make mistakes.