English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ M ] / Monsenyör

Monsenyör Çeviri Rusça

141 parallel translation
- Monsenyör, size Guido Anselmi'yi takdim ederim.
Добрый день. Монсиньор, это Гвидо Ансельми.
- Monsenyör, haberciniz burada - bir mesajı varmış.
- Монсеньер, он уже здесь.
Evet, Monsenyör. işte burada.
- Да, монсеньер. Вот оно.
- Teşekkürler Monsenyör Fouquet.! ve sen burda bekle beni.
Поблагодарите господина Фуке и скажите ему, чтобы он ждал.
Monsenyör, kızım...
Монсеньер, моя дочь.
Onur duyarım, Monsenyör.
Я бесконечно благодарен вам.
- Bak o halde, Monsenyör.
- Ну что же, любуйтесь монсеньер. - Она великолепно сложена.
- Özür dlerim, Monsenyör.
Простите, монсеньер.
Bu akşamki programda konuğumuz Monsenyör Edward Gay Somerset Teoloji Fakültesi'nde misafir piskoposluk görevlisi ve inanç hakkında pek çok kitabın yazarı.
Сегодня с нами монсеньёр Едвард Гей, приглашённый представитель пасторства В сомерсетском теологическом колледже и автор многих книг по вопросам веры
Sağ tarafımda, mavi köşede Yahova adına dövüşen çok popüler Monsenyör Eddie Gay.
Справа от меня, в синем углу ринга Выступающий за Яхве, всегда популярный монсеньёр Эдди Гей
- Hayır, Monsenyör, evde değiller.
Нет, ваше преосвященство, их нет.
- Rica ederim Monsenyör. - Teşekkürler.
Прошу вас, ваше преосвященство.
Evet, Monsenyör. Ama bahçıvan geçen hafta kovuldu efendim.
Да, но садовника уволили на прошлой неделе.
Ben Monsenyör Dufour, bu bölgenin piskoposu.
Я монсеньер Дюфур, епископ вашей епархии.
Evet, bu doğru. Monsenyör biraz önce geldi. - Onu içeri aldım ve bana dedi ki...
Это правда, его преосвященство недавно пришел, я его впустила...
- Ama Monsenyör...
Но ваше преосвященство...
Monsenyör Dufour...
Монсеньер Дюфур.
- Monsenyör.
- Ваше преосвященство.
Bogota Kolombiya'da Monsenyör.
Богота находится в Колумбии.
Pampalar daha ziyade Arjantin'de Monsenyör.
Пампасы, скорее, в Аргентине, ваше преосвященство.
Monsenyör, bana yardım eder misiniz? - Sandalye eklemek gerek.
Ваше преосвященство, вы не могли бы помочь мне принести стулья?
Monsenyör! - Madam? - Olur.
Ваше преосвященство, не надо, оставьте эти.
- Monsenyör? - Hayır, hayır. Rica ederim.
- Ваше преосвященство, садитесь.
- Korkarım abartıyorsunuz Monsenyör.
Я считаю, что вы преувеличиваете.
Harika. Monsenyör de aramıza katılıp bizi onurlandırır umarım.
Надеюсь, ваше преосвященство тоже окажет мне честь...
- Günaydın Monsenyör.
- Добрый день.
Monsenyör de katılacaktı ama ölüm döşeğindeki birinin başına gitti.
Его преосвященство позвали к изголовью умирающего.
Monsenyör geldi herhalde.
Это его преосвященство.
"Çocuklar Şehri" ni organize eden Monsenyör Alatri'yi hatırlıyor musun?
Ты помнишь Монсиньора Алатри., он организовал "Детский Город"? .
Evet... ama monsenyör değil.
Да... но не у монсиньора!
- Harikaydı, monsenyör bir saat nasıl geçti anlamadık. Katanya'dan buraya daha uzun sürüyor.
от Катании сюда дольше!
Clotilde, dosyayı getirebilir misin lütfen. Hemen monsenyör.
Клотильда, подай мне папку, пожалуйста... сейчас, монсиньор...
24 saat kesintisiz, çift uçlu Japon işiymiş. Buyur, monsenyör.
24 часа без перерыва, Японская двухперьевая... пожалуйста, монсиньор.
Monsenyör!
А, монсиньор!
- Bir papaz, Monsenyör Alatri.
. - Священник от монсиньора Алатри.
Monsenyör Alatri, bir haber var mı?
Итак. Вы от монсиньора Алатри, какие новости?
Monsenyör Alatri ondan söz etmişti, o şekilde tanışmıştık.
Монсиньор Алатри упоминал его, так что мы знакомы...
- Merhaba, monsenyör.
- О, монсиньор.
Monsenyör'ün dediği gibi bu eşyaları hayır olsun diye bile dağıtamazsın.
это непросто пристроить даже в виде благотворительности.
Monsenyör onlara yanıma gelin demiş.
чтобы встретиться с ними.
Papalık temsilcisi Monsenyör Colonna.
Папский нунций монсеньер Колонна.
İşte orada, Monsenyör.
Вот - она, монсиньор.
Ve işte o, Monsenyör.
Вот - она, монсиньор.
Monsenyör, o bir azizdir.
монсиньор, она святая.
ve 3 bilge adamımız bir kez daha bizimle- - Saygıdeğer Timothy Lovejoy, Monsenyör Kenneth Daly... ve haham Hyman Krustofski.
Сегодня с нами наши мудрейшие преподобный Лавджой, монсиньйор Дэйли и раввин Крастофски.
- Monsenyör Clement Tonnel.
Итак, господин Клеман Тоннель.
Monsenyör Fouquet mektup gönderdimi?
- Господин Фуке дал вам письмо?
Bayanlar baylar! , Monsenyör Conde Prensi!
Его высочество, принц Конде.
Monsenyör.
Нет, монсеньер.
Monsenyor d'Andijos nerede?
- А господин Д'Андижос, где он?
- Monsenyör lütfen buyurun.
Ваше преосвященство, прошу вас.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]