Montenegro Çeviri Rusça
42 parallel translation
Bu kararı kaldırmak için yukarıda sıralanan iddialara ek olarak... Paris Yüksek Mahkemesi'nin 5 Ağustos 1897'de Montenegro Hükümetine karşı... Prenses Marishka'nın davası için... verdiği kararı bildirmek isteriz.
В дополнение к вышеперечисленным доводам... в пользу отмены судебного запрета... хотелось бы упомянуть о решении Верховного суда Парижа... по делу принцессы Маришки против правительства Черногории... объявленном 5 августа 1897 года.
Şimdi Preacher With a Shovel`da Troy McClure ve Delores Montenegro`ya dönüyoruz.
Вернемся к Трою МакКлюру и Делорес Монтенегро.
Oh. Delores Montenegro in Calling All Quakers filminde söylediğim gibi...
Как я сказал Долорес Монтенегро в фильме "Са / / ing А / / Qиаkеrs" :
İyi malları tutup, St. Petersburg'a, Slovenya'ya ve Montenegro'ya gönderdiler.
Ћучшее они оставл € ли себе и отправл € ли в — анкт-ѕетербург, — ловению, " ерногорию.
Dayımın Montenegro'da bir berber dükkanı var.
- У моего дяди парикмахерская... Хорош врун!
Al bu parayı ve doğru Montenegro'ya, dayının yanına git.
Вот деньги. Добраться до моего брата Бозы.
Ofis saatlerim var, Bayan Montenegro. - Bu bazı...
У меня есть приемные дни, мисс Монтенегро.
- Sonuçlarınız, Bayan Montenegro?
Ваши результаты, мисс Монтенегро?
Dinamit, Bayan Montenegro.
Динамит, мисс Монтенегро.
Bu davada henüz duymadınız Miss Montenegro, ben, bunun üstüne çalıştım.
Эм, если вы не слышали, мисс Монтенегро, я должен эм, идти делать свою работу.
Evet, iyi haber tren yolu boyunca sadece güneye giden tren kullanılıyor, bunun anlamı beden kuzeyden gelmiş.
MONTENEGRO : Okay, the good news is that this span of track используется только для поездов южного направления что означает, что тело наиболее вероятно прибыло с севера а плохие новости?
Ben Angela Montenegro.
Меня зовут Энжела Монтенегро
Montenegro'ya.
Монтенегро
Montenegro ve Hodgins ailesine.
За семью Ходжинс-Монтенегро.
Namı değer canavar. Yüksek kalitede mücevher hırsızı, Montenegro dan Arnavut kökenli.
Известный вор драгоценностей, этнический албанец из Черногории.
Ben de Montenegro.
А меня зовут Монтенегро.
Angela Montenegro.
Энджела Монтенегро.
Yardımlarınız için teşekkürler, Bayan Montenegro.
Спасибо вам за вашу помощь, мисс Монтенегро.
Montenegro Gazetecelik Bursu için yollamanı söylediğim araştırma.
The one I had you submit For the Montenegro Journalism Fellowship.
Bayan Montenegro, demek buradasınız.
Ооо, мисс Монтенегро, вы здесь
Senin adın da Sör Üçüncü Timoteo Montenegro olsun.
Ну, а ты будешь Сером Тимотео Монтенегро Третьим.
MONTENEGRO : Selam.
Привет.
MONTENEGRO : Tabi.
Конечно.
MONTENEGRO : Eğer bunu Pelant yaptıysa, içinde bir kaç tuhaf kod olmalı.
Ну, если Пелант это сделал, то это может быть один из его странных кодов.
MONTENEGRO : Hey, hey...
Эй, эй..
MONTENEGRO :
Ого.
Bu yüzden Bayan Montenegro ile evli değil misiniz?
Не из-за этого ли вы женились на мисс Монтенегро?
Çok etkilyecisi, Bayan Montenegro.
Очень впечатляет, мисс Монтенегро.
Montenegro. Avustralya'dan.
Черногория, Австралия.
Teşekkür ederim, Dr. Montenegro.
Спасибо, доктор Монтенегро.
Bayan Montenegro ve benim yönettiğim küçük bir film.
Просто небольшой фильм, который мисс Монтенегро и я сделали.
Septik sıvıdan bulabildiklerin bunlar mı?
So this is everything you were able to get from the septic fluid? MONTENEGRO : HODGINS :
Arabadaki hasardan yola çıkarak kaza anındaki hızın 40 km civarı olduğunu hesapladım.
MONTENEGRO : Based on the damage done to the car, I extrapolated the speed to be approximately 25 miles per hour on impact.
Bayan Montenegro, sizi tekrar görmek çok güzel.
Мисс Монтенегро, я так рад вас видеть.
Bayan Montenegro?
Мисс Монтенегро?
Angela Montenegro, LA polisinden sayılırım.
Энджела Монтенегро из полиции Лос-Анджелеса. Вроде того.
Altın Oran tartışmaya açık değildir Bayan Montenegro.
С золотым сечением трудно спорить, мисс Монтенегро.
Gerçek adım Angela Montenegro.
Моё настоящее имя - Энджела Монтенегро. - Тебе ясно?
Ben de Montenegro.
Вот и Монтенегро.
İş arkadaşım Bayan Montenegro, yüz yapılandırması üstünde çalışıyor.
Моя коллега, мисс Монтенегро работает над реконструкцией лица.
Sizin mucizenizi nefes nefese bekiyorum, Bayan Montenegro.
Я жду вашего чуда затаив дыхание, мисс Монтенегро.
Angela Montenegro'yu arıyorum.
Я ищу Анджелу Монтенегро.