Monthly Çeviri Rusça
15 parallel translation
Atlantic Monthly dergisinin şiir editörlerinden biriyle sohbetim vardır.
Так сложилось, что я знакома с одним из редакторов поэзии в журнале Atlantic Monthly.
Media Monthly Magazin'den Lester Burnham.
Это Лестер Бёрнем из журнала "Медиа Монтли".
Yeni bir yayın olan Non-bottled Wine Beverage Monthly'dan arıyorum.
я звоню из Неразлитого в бутылки винного ежемесячного напитка, это новая публикация.
"Cadaloz Monthly?" nin editörü kim olacak?
Так кто в итоге будет редактором ежемесячного журнала "Мигера"
Ben bu şekilde "The Dallas Monthly" ve "The Salt Lake City Weekly" i kurtardım.
Так я спасла "The Dallas Monthly" и "The Salt Lake City Weekly."
Penny, Mugshot Monthly'nin uzun süredir abonesiymiş.
И это не было случайностью. Пенни долго выписывала ежемесячник "Они уже сидят".
Goliath Ulusal Bankası hakkında ilginç bir bilgi daha vereyim. Gösterişli ama tarihsel yanı da olan ön cephesi için Mimari Vizyon dergisi "modern klasisizm" demiştir.
Другой интересный факт о здании Национального Банка Голиаф его исторический фасад, назван "современной классикой" по версии журнала "Architecture Vision Monthly"
- San Francisco Monthly'nin.
- Журнале "Сан-Франциско..."
- San Francisco Monthly'nin, kimin "30 Altı 30" listesinde olacağına karar veriyor.
- Журнале "Сан-Франциско". И она решает, кто попадет в список "Почти Тридцать".
Patronumun ayakkabılarına pençe yaptırdım. Sen işe gittin ve San Francisco Monthly'nin editörü Logan Rawlings ile iki lezbiyen randevusu ayarladın.
А ты пошла на работу, провела два лесбийских свидания с Логан Роулингс, редактором сан-франциского журнала.
San Francisco Monthly'nin 5 bin kopyasını ön sipariş ettim.
Я только что сделал предзаказ пятисот копий "Сан-Франциско".
Kibar olup bana San Francisco Monthly'i uzatabilir misin?
Пожалуйста, не мог бы ты быть милым и передать мне вон тот свежий номер "Сан-Франциско"?
Her neyse, Texas Montly'de Fiske gözlemevindeki bu pozisyon yayınlandı.
В общем, я получила задание из Texas Monthly - написать про обсерваторию Фиске, для чего надо было пожить там некоторое время.
Bathhouse Monthly.
Или Ежемесячник Бань.
Bu evin depozitosu 100 bin won, aylık kirası da 20 bin won.
This house... down payment is 100 thousand Won and monthly rent is 20 thousand Won.