English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ M ] / Morgda

Morgda Çeviri Rusça

326 parallel translation
Hayır, morgda değilim. Seninkilerden biri.
Нет, я не из морга, от Фрейзера.
Morgda mı? Neden bayıldığın belli oldu.
Неудивительно, что ты упала в обморок.
Sonu morgda bitecek herhangi bir olay.
— Лишь бы дело закончилось в морге.
Morgda.
Он в морге.
Ve sen de morgda Sally'ye eşlik edeceksin.
И Вы кончите в морге, рядом с Салли.
Aşağıda, morgda, aşağı inip onu teşhis etmem gerek.
Она в морге. Я сейчас же поеду туда и опознаю её.
Seni morgda giydirirler.
В морге переоденут.
Morgda!
В морге!
Bizler kozmik bir morgda yaşıyoruz.
Вся история человечества - это грандиозная бойня.
Onu henüz morgda ölü görmüştün. O anda silahı buraya doğrulttuğunu size söylemiştim.
Вы вроде опознали труп.
Şimdi, morgda kötü bir gece geçirmiş gibi hissediyorum.
А теперь - будто скверно провела целую ночь напролет в морге.
Caddenin karşısındaki morgda mumyalama yapar.
Он бальзаматор в морге через дорогу.
Gözlerimiz senin üstünde olmasaydı morgda olabilirdin.
Если бы мы не присматривали за тобой, ты сейчас бы была в морге.
Eşini ancak morgda görürsün.
Тогда в следующий раз вы увидите свою жену в морге, приятель.
Geçen sefer eğer ödemezsem karımı morgda bulacağımı söyledin.
Последний раз, когда мы говорили, ты сказал, что моя жена окажется... в морге, если я не заплачу.
İnanabiliyor musun? Ve o zavallı Bayan Allen'ın cesedi hala morgda yatıyorken.
Представляете, и это когда миссис Аллен лежит холодная в морге.
Morgda kavga varmış.
Говорил про некую бучу в морге.
Bunu morgda yapman gerekiyordu.
Вам положено делать это в морге.
Pekala, morgda iki defa öldüğü görülen bir cesedimiz var.
Хорошо, у нас в морге труп, который, кажется, умер дважды.
Parmak izleri morgda alınmış olabilir.
Его могли сделать уже в морге.
- Şimdilik birkaç test yapıyoruz. Morgda.
Мы хотим провести маленькое исследование.
Savaş sırasında morgda görev yapmıştım.
Я помогала в морге при госпитале во время войны.
- Morgda.
- У нac ecть мopг.
Morgda.
B мopгe.
Umarım o morgda yerini almaz. Tanrı ona yardım etsin.
Да поможет ему Бог.
Morgda Pugh'un kafasındaki üçüncü göz öyle demiyor.
Третьим глазом Пуг давно уже в морге говоря другими словами.
Ama ertesi gün... işte bunu bilmiyorlar... kendilerini morgda bulabilirler.
А завтра? Они не знают, что может случиться завтра. Возможно, завтра, они будут лежать в морге.
- Morgda.
В стазисе.
Yüzbaşı Dax morgda.
Лейтенант Дакс в стазис-комнате.
Zehrin morgda saklandığını uydudan çekilmiş termal fotoğraflarda görüyoruz. İşte tam burası ; şu renkli noktalar.
Спутник определил, что ядовитые ракеты находятся в морге тюрьмы... вот здесь, на месте этих цветных точек.
Ama morgda cesedi gördüğünüzde... Bu korkunçtu!
Но потом, увидев тело в морге, это было ужасно.
Hepsi morgda.
Эти люди все в морге.
Rita Hayworth morgda, Veronica Lake White'la birlikte.
Значит, у нас есть Рита Хейворд в морге и Вероника Лейт с Уайтом.
Fosillerin, morgda gördüğün aynı virüse... bulaştığından emin misin?
Кости содержали тот же вирус, с которым ты столкнулась в морге?
Belki morgda ammına parmak atarlar.
Может быть, в морге они засунут свои пальцы в ее дырку.
Morgda parçaları ayırıp kavanoza koyacaklar.
В морге они порежут их на кусочки и засунут в банку.
Yeni görev yerim, burada, morgda.
Что вам вообще нужно? Хочу задать пару вопросов.
Cesedini gördüm, morgda.
А я видел ее тело в морге.
Morgda ölü yatan kadın partideki kadındı.
Женщина, лежащая в морге это та дама на вечеринке.
Ve morgda kocaman, azgın bir adam tarafından gebertilmiş gibi duran iki tane ceset yatıyor.
А у нас два тела в морге которые выглядят, словно серийно убиты каким-то громилой
Bir santim sola gitse, benimle konuşmak yerine morgda olacaktın.
Признай, Тони - сантиметр влево, и ты бы лежал в ящике, а не говорил со мной.
Morgda cesetleri tanınmayacak kadar parçalanmış iki ihtiyar var.
Вы знаете, у меня два пожилых человека в морге искалеченных до неузнаваемости.
Morgda, cesetleri kesmeden önce genellikle biraz ısıtırız.
В лаборатории, в морге, мне обычно попадаются ещё тёплые.
Onları bir de morgda görmelisin, kadın cesetleriyle.
Тебе стоит взглянуть на них в морге, рядом с женским трупом.
Hala morgda.
Он остался в морге.
Neredeyse morgda düşürdüm ama torba açıImadı.
Я чуть не уронил его в морге, но мешок не открывался.
Burada yani Paris'te bir morgda.
Здесь, в парижском морге.
Bu sabah erkenden morgda bir kadın ortaya çıktı. Taşralı.
- Сегодня утром в морге появилась женщина из провинции Ролли.
Kendi gibi, içi tepeleme suyla dolmuş sarhoşlarla beraber kasten öldürülmüş olarak bir morgda yatıyor,... ve bu kimsenin umurunda değil, ve kimsenin de umurunda olmayacak.
Он обнаружил это и был убит.
Morgda buluşuruz.
В морг!
Ceset şu an morgda yatıyor.
В морге лежит труп.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]