English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ M ] / Move

Move Çeviri Rusça

95 parallel translation
- Haydi ileri
- Move'em on
Move!
Вперед.
Okuldaki son yılında taşınmak zorunda olduğumuz için üzgünüm
l'm жаль мы были должны move in ваш старший год.
Söyle yada bağırırım!
Move it in, move it out
Bayan Disco
Move it in, move it out
Syd'in sorunlarına rağmen, grup, ortalığı kasıp kavuran İngiltere turnesine devam etti. Jimi Hendrix ve "The Move" da bu rock'n'roll şöleninin birer parçasıydı.
Несмотря на проблемы Сида, группа продолжала турне по Великобритании в рамках рок-представления с участием Джими Хендрикса и "The Move".
# Every move you make, yeah... #
# Каждое движение, что ты делаешь, ага... #
"Biraz daha yaklaş"
♫ MOVE A LITTLE BIT CLOSER ♫
Taşı şunu!
Move it!
Götür bunları!
Move them!
Komutanların operasyonu Marianalar'a taşımasını sağladı ve bu Japonya'nın sonu oldu.
And it was LeMay who really came to that conclusion and led the chiefs переместить все это на Марианские острова, с которых и был нанесён ущерб Японии. ... to move the whole thing to the Marianas, which devastated Japan.
İlerleyin!
Move it!
Çok fazla hareket etmesine izin vermeyin.
DON'T LET IT MOVE AROUND.
# Yeah, she got the way to move me, Cherry #
§ О да, она нашла путь ко мне, Черри §
# She got the way to move me #
§ она нашла путь ко мне §
Yürü.
Move.
Bana matkap kullanmayı, lastik değiştirmeyi arkadaşın taşınmasına yardım etmeni istediğinde yalandan yaralanmış gibi yapmayı o öğretti.
He taught me how to use a drill, change a tire, fake an injury when a buddy asks you to help him move.
Hayır, bu doğru bir karar.
No, it's the right move.
- "Bust a move"?
"Действуй"?
Evet, kimse "Bust a move" için ritmik bir şey bulamadı.
Никто не смог придумать удачную комбинацию для "Действуй".
I can move. - Dave gitmeli.
Дэйв сходит.
Bir şarkı çalabilirsin Hareket ettiğimi gördüğünde
¶ Hey ¶ ¶ You can play a song When you see me move ¶
Kendi ülkene saldırmak klas bir hareketti.
It's a classy move, attacking your own country.
Gerek yok.
224 ) } Смяла Comment : 0,0 : 21 : 50.49,0 : 21 : 50.95, Note, 0000,0000,0000, { \ fncomic sans ms \ fs35 \ shad0 \ bord3 \ cH757779 \ 3cHE6E8E7 \ frz16.498 \ move ( 535,249,523,235,0,445 ) } Here Comment : 0,0 : 21 : 50.49,0 : 21 : 54.75, Note, 0000,0000,0000, { \ fad ( 0,3000 ) \ fncomic sans ms \ fs40 \ an4 \ shad0 \ bord3 \ cH757779 \ 3cHE6E8E7 \ frz25.097 \ pos ( 578,536 ) } Mansion Room OOO Highest level! Не нужен он мне. Comment : 0,0 : 21 : 50.49,0 : 21 : 54.75, Note, 0000,0000,0000, { \ fad ( 0,3000 ) \ fncomic sans ms \ fs35 \ an3 \ shad0 \ bord3 \ cH757779 \ 3cHE6E8E7 \ frz25.097 \ org ( 789,544 ) \ pos ( 783,536 ) } Usui Comment : 0,0 : 21 : 50.95,0 : 21 : 54.75, Note, 0000,0000,0000, { \ fad ( 0,3000 ) \ fncomic sans ms \ fs35 \ shad0 \ bord3 \ cH757779 \ 3cHE6E8E7 \ frz16.498 \ pos ( 523,235 ) } Here
Hadii, aşkımız bütün bunları geride bırakacak kadar büyük!
Come on. Our love can move past all this!
Eğer ileriye taşımak yardımcı olabilir misiniz?
Can help you move forward?
Her şeyi sıçıp batırdım,... ve özür dilemek istiyorum ki ikimizde yolumuza devam edebilelim.
I really fucked up, and I want to apologize so we can both move on.
Kıpırdama!
Don't move!
Sanırım Andy Dick'i evden atıp benim taşınmama izin verirsin.
Guess you'll have to kick Andy Dick out and let me move back in.
Yeniden taşınmanı istiyorum.
And I want you to move back in.
Eve dönmek için sabırsızlanıyorum.
Oh, man, I can't wait to move back home.
- Bugün günlerden ne? - Evet.
[цитата из песни] I like to move it move it.
Kımılda, kımılda!
Move it! Move it!
Kıpırdama.
Don't move.
Sara taşınmadı.
She didn't move in.
Haksız suçlamalarda bulunma eğiliminiz düşünülürse akıllıca bir hamle.
A wise move, given your propensity for casting false accusations.
Gidin!
Move!
Çekil!
Move!
Kızım evden taşınsın diye biraz para lazım sadece!
Подождите, пожалуйста! I just need enough money to get through the month so my daughter'll move out!
Söylemem gerek ki sen orada yarı ölü adamın ağzına yumruk attın ya bu ciddi bir balon harekatıydı.
I have to say, when you were punching that almost-dead guy in the stomach, that was a serious balloon move.
â ™ ª there's no win or lose â ™ ª so go ahead, make your move â ™ ª â ™ ª let's just pray that it's good enough â ™ ª
* * *
- Pekala, sen buraya taşınabilirsin.
Well, you can move here.
- Yürüyün!
- Move!
Amcık gibi hareket ediyorsun.
That's a real pussy move.
- Aah!
# I move weight like a freight truck, build the muscle #
Göstereceğimiz şey - o gösteri yayında oturttuğun adam bana para ödesin – az şey yapmıyorum gösterinin titreşimi benim
cos I'm going on show I move fast - goin on show like your team be out for the ratings by my team be out for the do ( ugh ) in the air tha show - eh what we're goin on show so your put man pay me - I'm doin no less I got the vibes, that run down the show
Yeni ofise taşınınca ilk ne yapacaksınız?
What's the first thing you guys are gonna do when you move in to the new office?
- Harekete geçiyoruz Caffrey.
Should... That means we move, Caffrey.
Olduğunuz yerde kalın.
Do not move.
Çekil bakalım.
Move.
â ™ ª Just what made that little old ant â ™ ª â ™ ª think he could move a rubber tree plant? â ™ ª Hadi millet.
Подпевайте, все.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]