Mulé Çeviri Rusça
26 parallel translation
Aslında, saygıdeğer bir cenaze işleri şirketi... olan Mule ve Oğulları'ndan Rosario Mule... ile evlenmek istiyor.
Но уже официально помолвлена с Росарио Мули из похоронного бюро "Мули и сыновья".
"Mule ve Oğulları üzüntüsü..."
- Уважаемая фирма "Муле".
Mule Skinner beni bir salondan attı.
Мул Скиннер бросился на меня в салуне.
Beni birazdan sayacağım filmlerden anımsayabilirsiniz... Today We Kill, Tomorrow We Die, and Gladys, the Groovy Mule.
Вы можете меня узнать по "Тоdау Wе КiII, Тоmоrrоw Wе Diе" и "GIаdуs, thе Grооvу МuIе".
Seni incitmeyeceğim, Mule.
Я не обижу тебя, Мул.
Ne olduğunu tahmin et, Mule.
Знаешь что, Мул.
Mule.
Мул? Видишь забор?
"Mule Serenatı" idi.
Это была "Mule Serenade".
Beyler, bu erkek arkadaşım, Mule.
Ребята, это мой дружок, Бык.
Selam, Mule.
Привет, Бык.
Hey, Mule, ne halt ediyorsun?
Эй, Бык, ни хрена. Что ты делаешь?
Eggy Mule?
А Эгги Мьюл?
Pink Mule'daki barmen şehir merkezindeki bir otelde kat görevlisi olarak çalıştığını söyledi.
Бармен в "Розовом муле" сообщил, что она работает горничной в гостинице.
Moscow Mule diye bir şeyden azıcık içtim.
Я пила кое-что, называемое "Московский Мул".
Biri bana Moscow Mule getirebilir mi lütfen?
Но сначала, можно мне "Московского мула"?
Tepenin kenarında bir yığın çalılık vardı ve Kuzeyli askerlerin Mule Shoe'a ulaşmasını sağlıyordu.
На краю хребта были густые заросли, которые позволили войскам северян прийти и закрепиться на выступе Мьюл-Шу.
Tam da kendime Moscow mule yapacaktım.
Я как раз собирался делал себе "Московский мул".
Moscow mule *, masa 10.
Коктейль за 10 столик.
Örneğin bu araba Jack Mule Deer'a aitti.
Например, эта машина принадлежала Джэку Мулдиру
Her zamanki gibi Moscow Mule belki?
Как обычно? Московский мул?
Şehirdeki en iyi Moscow Mule'dur.
Лучший Московский мул в городе.
Lord Benton'ın acelesi var gibi... ve yoluna çıkan ben olmayacağım, Mule.
У лорда Бентона какие-то срочные дела, и я не хочу вставать у него на пути, Мул.
Ah, Mule birini öldürdü, bıçaklayıp suya attığını söylüyor.
Мул убил одного из них, ударил ножом и выбросил за борт.
Bir Moscow Mule kokteyli alabilir miyim?
А можно мне... – "Московский мул", пожалуйста. – Конечно.
- Adamı pek iyi tanımıyordum ama hiçbir barmen ondan daha iyi Mule Skinner yapmamıştı.
Не могу сказать, что хорошо его знал, но ни один другой бармен не делал лучшего "погонщика Мулов".
Moscow Mule, sert olsun.
Так что "Московский мул" ( коктейль на основе водки "Смирнофф" и имбирного пива ) да покрепче.