English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ M ] / Myung

Myung Çeviri Rusça

323 parallel translation
3.Bölüm : Kraliçenin Gözü Bu altyazı Bani'ye ithaf edilmiştir. Ha Myung, uyan.
266 ) } 3 серия { \ cH0CA3A1 } Снежная королева иди кушать!
Ha Myung!
Ха Мён!
- Jae Myung, sen beni dinliyor musun? - Evet dinliyorum. Yerden beş metre yükseklikten düştüm ama bana bir şey olmadı.
слушаю но совсем не пострадал
Ha Myung, bakalım nasıl kurtulduğumu tahmin edebilecek misin?
Как я мог уцелеть?
Çok kötü bir rüyadan. Baba, sen kötü bir kazaya sebep olduktan sonra kaçtın. Jae Myung, annemle beni terk edip kaçtı.
Очень плохой сон а ещё...
Ayrıca ben hayatımı babama ve Jae Myung'a kırgın geçirdim. Onları bulmaya çalışmadım.
Поэтому я... и даже не пытался их найти
Ha Myung. Havai fişekleri görmek ister misin?
хочешь посмотреть фейерверки с мамой?
Bir kez Rahip Sun Myung Moon ile konuştu.
Однажды он даже разговаривал с его преподобием Сан Миюнг Муном.
Bir seferinde Rahip Sun Myung Moon ile konuştum.
Однажды я разговаривал с его преподобием Сан Миюнг Муном.
Yoksa, Maestro Jung Myung Han mı?
Неужто... Маэстро Чон Мён Хван?
Ben Park Myung-sik değilim.
Я не Парк Мунгсик.
Myung-Hak'i al ve git!
Мёнхак! Уходите!
Myung-Hak!
Брат!
Yardımcı yapımcılar Cho Min-cheol Jay Jeon Yapımcı Myung Kaynam
сопродюсеры Чо Мин-чёл и Джей Джон ( Cho Min-cheol Jay Jeon ) продюсер Myung Kaynam
Demek okulun arkasındaki tuvalette saklanıyordun... ve Park Myung-ja'yı bir... fenerle sana doğru gelirken gördün ha?
Значит, ты прятался за школьными туалетами и увидел Пак Мюн-я, которая шла мио с фонариком?
Myung-ja ağlamaya başladı, ve sanırım bayıldı, doğru mu?
Мьюн-я вскрикнула, а затем, кажется, упала?
Bir "Myung Film" Yapımı
Samjogo Subbing Squad
Numara 87 JUNG, Hae-myung ve KIM, Young-min
№ 87, Чжун Хо Мун и Ким Хьюн Мин
Bay Myung-dal'dı. Jeil Lisesinin mayın tarlası.
Это был мистер Мунг Дал Ох, также известный как Минное Поле Джейлской Старшей Школы.
Myung-wol, Gae-wol, Yeon-wol hepiniz acele edin.
Мьён Вол, Гфе Вол, Йон Вол, заходите все.
Adı Myung-sik.
Его зовут Мюонг-сик.
Neden sadece Myung-sik?
Почему только Мюонг-сик?
Dinle, Myung-sik.
Послушай, Мюонг-сик.
Myung-sik, karşıya bak.
Мюонг-сик, смотри вперёд.
Myung-geun.
Мёнгын.
Myung-goo, sırayla yükselmek istediğin şeyler nedir?
когда поднимешься на следующую ступень?
Myung-goo ve Hong-man minyon tipler. Siz nasıl mafya üyesi oldunuz.
вот у вас не слишком крупное телосложение... как вы в гангстеры попали?
Myung-goo!
Мёнгу!
Myung-hee, kar yağıyor.
Мьюн Хи, снаружи идет снег.
ER Joon-myung Kang!
Рядовой Чжун-мён Ган!
Joon-myung, yemekte ne var?
Слышь, Чжун-мён, а что у нас на ланч?
Hae Myung şimdiye kadar Prensle buluşmuş olmalı.
Монах уже должен был встретиться с принцем.
Myung Wol'u gene çağıracaksın, değil mi?
Опять пригласишь Мён Воль, да?
İnsanların bu hale gelmesine özellikle Jung Myung So neden oldu.
Посему нынче Чон Мён Су будет учтив с людьми.
Iljimaemiz, Jung Myung So ve oğlunu kaçırmış. Ve Qing Ulusuna giden bir gemiye bindirmiş.
Наш Иль Чжи Мэ повязал Чон Мён Су и его сынка и погрузил их на корабль до Китая!
Siyah yarasa hakkında yeni haberler var. Jung Myung Soo ve oğlunu bağlayarak Qing Ulusuna giden bir gemiye bindirmiş.
Ходят слухи, что та самая летучая мышь похитила Чон Мён Су и его сына и отправила на корабль до Китая.
Bu olayla ilgili, Sarayda ki imparatorluk raporları yeniden incenlendi, Jung Myung Soo ve oğlunun acımasızlığına karşılık hiçbir şey yapılmadı.
По сему делу приходит множество жалоб и расспросов, почему правительство попустительствовало зверствам Чон Мён Су и его сына.
Bu durum çok ciddi bir hal alıyor Jung Myung Soo'nun yaptıklarını daha fazla kapatamayız.
Мы не можем и далее покрывать Чон Мён Су.
O yüzden artık, Jung Myung Soo'yu sınır dışı etmekten başka seçeneğimiz yok.
Посему нам следует выслать Чон Мён Су из страны.
Jung Myung Soo'da, birçok kötü olaylara neden oldu.
Чон Мён Су повинен во всех случившихся бедах и беспорядках.
Bunun için, Jung Myung Soo ve Jung Ji Yong derhal sınır dışı edilmeli. Chosun vatandaşlarına saygısızlık eden kim olursa olsun.
Посему повелеваю немедленно выслать из страны Чон Мён Су и Чон Чжи Ёна, кои не имеют уважения к гражданам Чосона.
Ülkenin servetini almak için kendi yetkisini kullanan komutan Lee Myung, ve Jung Hyung Kyu, Hong Moon okulunun başkan yardımcısı,
советник Ли Мён, коий злоупотреблял властью в целях набивания своей мошны, [Хонмунгван - палата советников]
Komutan Jung Myung So'yu böyle bir duruma düşürmeye nasıl cüret edersin?
Вы смеете так обращаться с вельможным послом империи Цин?
Jung Myung Soo sınır dışı edildi ve Veliaht Prens döndü.
Чон Мён Су был выслан из страны, а наследный принц вернулся.
Gece yarısından önce, Myung Wol hanına parayı getirmek zorundasın.
Нынче же в полночь принесите деньги на постоялый двор Мёнволь.
Myung Jung Sarayı önünde 100 muhafız var.
Ещё сотня - у государевых покоев.
General Ryung Gu Dae. Büyükelçi Jung Myung So ve Büyükelçi Ba Eum So geldiler.
Генерал Ён Голь Тте, послы Чон Мён Су и Пха Ым Со - все в сборе.
Ryung Gu Dae ve Jung Myung Soo hiçbir şeyden şüphelenmelerine izin verme.
И чтобы ни Чон Мён Су, ни Ён Голь Тте ничего не заподозрили!
- Jae Myung, onu tanıyor musun?
ты знаешь её?
- Hey, Myung-sik!
Эй, Мунгсик!
Park Myung-sik!
Парк Мунгсик!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]