Nathan Çeviri Rusça
3,065 parallel translation
Nathan, beni dinle.
Натан, послушай.
Bitti artık, Nathan.
Это конец, Натан.
Nathan, ne oldu sana?
Натан, что с тобой случилось?
Nathan Mueller hakkında konuşmalıyız.
Нам нужно поговорить о Натане Мюллере.
Nathan Mueller.
Натан Мюллер.
Nathan, dinle beni.
Натан, послушай.
Fakat zincirinizde eksik bir halka var Ivan Kravec Nathan Mueller'la hiç tanışmadı.
Но в вашей цепочке есть недостающее звено... Иван Кравец никогда не встречался с Натаном Мюллером.
Şikago saldırısı dosyasını kapatıyoruz çünkü sen Azerbaycan'da Nathan Mueller'ın...
Мы закрыли следствие по теракту в Чикаго, потому что ты опознала и помогла уничтожить
- Nathan Mueller dışında mı?
- Помимо Натана Мюллера?
Bak Nathan.
Послушай, Нейтан...
Nathan, seni biraz buraya alabilir miyim lütfen?
Можно тебя на секундочку, пожалуйста?
Bu sorundan hiç hoşlanmadım Nathan.
Я не в восторге от этой беды, Нейтан.
- Bu, hiç de komik değil Nathan.
Это совсем не смешно, Нейтон
Nathan, ona Audrey'miş gibi davranmamız gerek ama sen onu bir yatağa zincirliyorsun.
Нейтан, мы решили обращаться с ней как с Одри но ты приковал её к кровати.
- Nathan. Yarın beni davayı çözmeye götürmemelisin.
- Нейтан, ты не должен брать меня завтра на дело
- Yani sen ve Nathan'ı hatırlıyorsun.
То есть, ты помнишь вас с Нейтаном. Да.
Nathan şu anda Freddy'de.
Ладно, Нейтан сейчас в больнице.
Bundan Nathan'a bahsettin mi?
Ты рассказывал об этом Нейтану?
Telefonu aç Nathan.
Подними трубку, Нэйтан.
- Çünkü o Audrey değil Nathan.
Потому что это не Одри, Нейтан.
Nathan, sana doğruyu söylüyorum.
Нейтан, я говорю тебе правду.
Nathan arıyor.
Это Нейтан.
Tanrım, Nathan.
Боже, Нейт...
Bana inanmak zorundasın Nathan.
Ты должен поверить мне, Нэйтан.
Onu sakın çözme Nathan.
Не освобождай её Нейтан.
Eğer Nathan'ı hayatlarında geri istiyorlarsa, o zaman sorun yok.
То есть... Если они хотят, чтобы Натан вернулся в их жизнь, прекрасно.
- Ben Nathan'dan bahsediyorum.
- Нет. Я говорю о Натане.
Nathan'ı neredeyse hiç tanımıyordum.
Я едва знала Натана.
O ve ilk karısının Nathan adında bir oğulları vardı.
У него и его первой жены был сын по имени Натан.
Aslında... Nathan'a verebilir misin?
Может... ты позовешь Натана к телефону?
- Merhaba Nathan...
Привет Натан...
Nathan Chow.
Нейтан Чоу.
Nathan Chow, FBI!
Нейтан Чоу, ФБР!
Nathan?
Нейтан?
Bütün kurbanlar erkekti Nathan.
Все жертвы были мужчинами, Нейтан.
Nathan, biriyle birlikte çalıştığını biliyoruz.
Нейтан, мы знаем, что у тебя есть сообщник.
Nathan, bize zorluk çıkarma.
Нейтан, перестань игнорировать нас.
Nathan'ın hayatını daha iyi incelemeliyiz.
Нужно тщательнее покопаться в жизни Нейтана.
Nathan'ın hayatındaki kimse profile uymuyor.
Никто в жизни Нейтана не подходит под профиль.
Elimde Nathan'a ait detaylı notlu Cehennem var, ama 1986 baskısı.
Так, у меня копия "Божественной комедии" Нейтана с подробными заметками, но 1986 года издания.
Nathan iki sene önce lisedeyse elinde daha yeni bir baskı olmalıydı.
И если бы Нейтан учился в старших классах два года назад, у него было бы более свежее издание.
Nathan'ın hayatında bir J. Leu var mı?
Присутствует ли в жизни Нейтана некий Дж. Лю?
Nathan'ın lisedeki ileri İngilizce öğretmeni.
Он был учителем английского у Нейтана в старших классах.
Nathan dijital yıllığında liseyi Bay Leu sayesinde bitirdiğini yazmış.
В онлайн-альбоме выпускников Нейтан говорит, что только благодаря мистеру Лю смог перейти в старшие классы.
Nathan James ne olursa olsun transmisyon yapmayacak. - Reflektörler nerede?
Нейтан Джеймс не будет выходить на связь ни при каких обстоятельствах.
Nathan James, tekneden herhangi bir sinyal alamıyoruz.
Нейтан Джеймс, с корабля нет сигнала.
Her iki şekilde de Rusların bize Nathan James'ten daha yakın olduğuna eminim.
В любом случае, уверен, они ближе к нам, чем Нейтан Джеймс.
Nathan James, burası Kobra-1.
Нейтан Джеймс, говорит Кобра Один.
Nathan James helikopter gönderecek olursa Ruslar onu tespit edip gemiye kadar takip ederler.
Если Нейтан Джеймс вышлет вертолет, русские смогут вычислить и найти на корабль. Я не могу этого допустить.
Nathan James, bölgede kızılötesi tarama da yapıyoruz, bilginize.
Нейтан Джеймс, учтите, мы также проводим инфракрасное сканирование сектора.
Hadi Nathan, aç şunu.
Ну же, Нейтан, отвечай.