English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ N ] / Neary

Neary Çeviri Rusça

119 parallel translation
Neary.
Нери.
Roy Neary.
Рой Нери.
Çok az vaktimiz var, Bay Neary.
У нас очень мало времени, м-р Нери.
Bu doğru, Bay Neary.
Это правда, м-р Нери.
- Adım Neary!
- Мое имя Нери!
Mösyö Neary ne istiyorsunuz?
Месье Нери чего вы хотите?
Bay Neary hakkında konuşmak istiyor.
Он хочет поговорить о деле Нери.
Mösyö Neary size imreniyorum.
Месье Нери я вам завидую.
Simon Neary'in arkasından gelme nedenimiz o.
Он причина, по которой мы ищем Саймона Нири.
Neary nehrin bu yanındaki kanunsuz işlerin en büyüğünü yönetiyor.
Нири управляет самой большой группировкой сутенёров по эту сторону реки.
Neary'nin buluşma yerini bildirdi.
Он сообщил нам место где будет проходить встреча с участием Нири.
Neary şimdi binaya girdi.
Нири только что вошёл в здание
Neary!
Нири!
Neary nerede?
Где Нири?
Elmaslar, sahte evraklar Neary'nin aldığı her neyse.
Бриллианты, фальшивые купюры или что там Нири покупал.
Ne, Neary müşterin mi?
Что, Нири пользовался услугами проституток?
Simon Neary ile ilişkinizin şekli ne, Bay Johnstone?
В какого рода отношениях вы состояли с Саймоном Нири, мистер Джонсон?
Hey, Neary'de mi nonoş, o zaman?
Эй, а Нири значит тоже педик?
Neary'nin cinselliği niçin sizin için bu kadar önemli?
Почему ориентация Нири так важна для вас?
Simon Neary'nin kapalı kapılar ardında yaptığı şeyden hoşlanmasam da tercihen asma kilitli. Bu onun bir katil olmasını engellemiyor.
Вне зависимости от того, чему предаётся Саймон Нири за закрытыми, желательно на амбарный замок, дверями, он по-прежнему занимающийся убийствами ублюдок.
Sana "Simon Neary'nın önemsiz suç halkasını ilk ve son kez olarak mahvet." diyen en iyi ihbarcına,
С твоим лучшим осведомителем, который, по твоим словам, позволит "раздавить жалку группировку Саймона Нири раз и навсегда"
Neary'nin gelecek büyük bir sevkıyatı var haftalardır bunun hakkında konuşup duruyordu.
К Нири скоро придёт большая поставка, он говорил о ней неделями.
Neary'i görüyorum.
Я вижу Нири.
Neary'ın alışılmış bağlantılarından biri değil.
Он не из тех, с кем Нири обычно общается.
- Neary'i unut.
- Забудь про Нири.
Neary'i ikinci sefer yakalamak için şimdi sal gitsin, öyle mi?
И дай Нири сорваться с крючка во второй чёртов раз?
Simon Neary hakkında elinizdeki her şeyi istiyorum.
Мне нужно всё, что у тебя есть на Саймона Нири.
Simon Neary.
Саймон Нири.
Neary sonra sahtecilik işine başladı, silahlar ve et ve diğer suçlularla birlikte çalıştı.
Нири тем временем начал торговать подделками, наркотой и людьми И объединился с другими преступниками.
Neary acımasız, hırslı ve şimdi silahları istiyor.
Нири жесток, амбициозен, а теперь он хочет много оружия.
Neary'e bir silah yetmez.
Одной пушки недостаточно для Нири.
Neary neden silahları istiyor?
Почему Нири хочет оружие?
Eğer Neary silahları alırsa, rakiplerinin silaha ihtiyacı olur.
Если у Нири есть оружие, его конкурентам нужно оружие.
Bize Neary'nin alaşağı olmayı hakkettiğini beş farklı yolla söyleyen çılgın kaptan sen misin?
Правильно я понимаю, что в такой дурацкой манере капитана с Пятой авеню ты говоришь нам, что Нири заслуживает понижения?
Neary'e kalanı ne zaman teslim edecek?
Когда он доставит остальное Нири?
Neary beni yanına aldı, çünkü Kosher Pete hastanedeydi.
Нири взял меня с собой, потому что Пит Кошер в госпитале. Желчный пузырь.
Bak, ben artık Neary'nin işlerinin bir parçası değilim.
Я не участвую в делах Нири больше.
Sanırım Simon Neary'i alaşağı etmek istiyordun?
Я думала, что ты хочешь засадить Симона Нири.
Ya da Neary bir şey söylerse.
Или если Нири скажет что-нибудь.
Marcus, Neary'ı yakalamamız için bizim en büyük şansımız olabilirdi.
Маркус наш лучший шанс приблизиться к Нири.
Marcus bizi Neary ve silahlara götürecek.
Маркус может достать нам Нири и поставщика.
Neary'nın neler yapabileceğini inkar içerisinde.
Он отрицает, что Нири способен на такое.
Seni bitireceğim, Neary.
Я собираюсь остановить тебя, Нири.
Neary birini arabasına alır ve geride babasının neden artık ziyaretine gelmediğini merak eden çocuklar bırakır.
Нири отправил одного ребенка в морг а оставшиеся двое никак не поймут почему их папочка больше не приходит.
Eğer Neary o silahlara dokunduysa, yakayı ele verecektir.
Если Нири приберет к рукам это оружие, начнется кромешный ад.
Neary'ı yakalamamıza yardım edecek mi?
Поможет ли он мне засадить Нири?
Simon Neary hakkında gerçekten neler biliyorsun?
Что ты на самом деле знаешь о Симоне Нири?
Neary'ı yakalamak istiyor musun?
Ты хочешь поймать Нири?
Neary çok zeki.
Нири слишком умен.
Neary'nin tek erkek tipi olduğunu asla düşünmedim.
Я бы никогда не подумал, что Нири педик.
Neary kendi kendine.
Нири один.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]