English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ N ] / Nephilim

Nephilim Çeviri Rusça

25 parallel translation
Nephilim'in çocuklarından birini davet ettiğimi hatırlamıyorum.
Не припомню, чтобы я приглашал кого-то из детей Нефилима.
O bir Nephilim, iğrenç bir şey.
Она нефилим - мерзость.
Ama o Nephilim olmayı seçmedi, o masum.
Но она не выбирала, быть ли ей нефилимом, она невинна.
Nephilim bir yaratıktı Castiel.
Нефилим был монстром, Кастиэль
Sanırım melek testlerini buldum ama burada Nephilim ya da Cupid'i oku gibi şeyler görmüyorum.
Я думаю, что я нашел Ангельские испытания, но я не вижу там ничего об Исполине, или луке Купидона, или вообще о чем-то подобном.
Nephilim'i öldürmek, Cupid'in okunu almak hepsi yalandı. Kafasının içindeydim.
Убийство Нефилима, присвоение лука купидона все это было ложью.
Nephilim'in kalbi.
Сердце Нефилима.
Bir Nephilim oluşmaya başladı.
На свет появился нефилим.
Nephilim dünyaya geliyor. Bir melek ve bir insanın tohumundan oluşur.
Появился Нефилим, плод ангела и человека.
Bir Nephilim?
Нефилим?
Nephilim cennetin en eski kuralları ile yasaklanmıştır.
Нефилимы запрещены древним законом небес.
- Nephilim büyüyecektir.
- Нефилимы взрослеют.
Akobel Altıncı Birliğin Meleği bir insanlar birlikte oldun ve Nephilim dünyaya getirdin.
Акобель, серафим Шестого Чина, ты возлежал с женщиной и прижил с ней нефилима.
Dinle bu Cass'in hatası değil cennetin Nephilim ile ilgili aptal kuralları var.
Послушай, Кас не виноват, что на небесах такое дурацкое правило насчёт нефилимов.
O bir Nephilim değil mi?
Он ведь Нефилим, да?
Sıradan bir Nephilim tüm yaratılmışların en tehlikelisidir.
Обычный Нефилим - одно из опаснейших существ во вселенной.
Bir Nephilim oluşmaya başladı.
Появился нефилим.
Sanırım Dagon'u bulamayacağımızı anladım ve Nephilim ile ilgili şeyler okuyup ne kadar zamanımız kaldı bulmaya çalışıyorum.
Похоже, Дэгон нам не выследить, и я решил почитать про нефилимов, понять, сколько у нас времени до того как - -
Eski deyişlerde yazdığına göre Nephilim'in doğması için 9 aya ihtiyacı yokmuş. Bu durumda sanırım 18 Mayıs gibi doğum yapacaktır.
По этим данным, нефилиму не нужно 9 месяцев, чтобы полностью развиться, и я думаю, она родит примерно 18 мая.
Ama ya Nephilim'i bulmaya çalışsak?
А если попробовать отследить нефилима?
Yani Nephilim melek özü olan bir insan ruhu değil mi?
Ведь нефилим - это человеческая душа с ангельской благодатью, верно?
Özü bebekten, Nephilim'den çıkarırsak bebek sadece...
Извлечём благодать из нефилима, и ребёнок станет - -
Nephilim doğmak üzere.
Появился нефилим.
Eski deyişlere göre Nephilim'in doğumu sırasında bazı işaretler ortaya çıkarmış.
И, согласно легендами, рождение нефилима сопровождается знамениями.
Nephilim? *
Нефилимы?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]