New york times Çeviri Rusça
393 parallel translation
New York Times gibi bir şey beklediğimi düşünmenizi istemem.
Мне бы не хотелось, чтобы вы думали, что я ожидал увидеть здесь Нью-Йорк Таймс.
Şehre geri döndüğünde New York Times'ı ara ya da nereyi ararsan ara. Brezilya'nın en zengin elli kişisinin adını gönder.
Когда ты вернешься в город, позвони в Нью Йорк Таймс, или еще куда, и напиши мне список 50 богатейших мужчин в Бразилии...
New York Times'daki kerkenez kari açilis gecesinde seyircilerin arasinda yer alana dek olanlarin hiç önemi yok.
На всё похер, пока старая крыса из Нью-Йорк Таймс не припрётся на премьеру!
- New York Times, bilginin kaynağı.
Нашим источником была Нью-Йорк Таймс.
' New York Times.
"Нью-Йорк Таймс", Серпико подстрелили.
New York Times'da çalışan bir tanıdığımla bile konuşabiliriz.
Мы можем поговорить с моим человеком в "Нью-Йорк Таймс".
"New York Times". Dikkatli ol. 1990'dan kalma.
Это "Нью-Йорк Таймс", будь осторожна, 1990 года.
New York Times gazetenin yirminci sayfasına bir not bırakacağım...
Если я захочу поговорить с Вами, я поставлю отметку на 20й странице Вашего экземпляра "Нью-Йорк Таймс".
New York Times'ın makalesi doğru muydu?
Статья "Нью-Йорк Таймс" правдива?
New York Times'dan önce onu bulmamız gerek.
Мы должны найти его раньше, чем это сделает "Нью-Йорк Таймс".
New York Times?
- А "Нью-Йорк Таймс"...
New York Times kanalımıza reklam vermiyor.
А "Нью-Йорк Таймс" не даёт рекламы в нашу сеть.
Koduğumun New York Times'ı bile bizi haber yapmış.
О нас даже редакционка в "Нью-Йорк Таймс".
New York Times, Washington Post her hafta hakkımızda yazılar yazar.
"Нью-Йорк Таймс" и "Вашингтон Пост" напишут о нас передовицы.
- Göz atmadım. New York Times "olağandışı iyimserliğiniz" den bahsediyor.
М-р Гардинер, в "New York Times" пишут о вашем необычном оптимизме.
New York Times'dan Bay Walker.
Уокер из Нью Йорк Таймс.
Vince Walker, New York Times.
Винс Уокер, Нью Йорк Таймс.
New York Times sadece..... komedi oynamak için fazla yetenekli olduğumu yazmış.
Угу. В Нью-Йорк Таймс сказали что я... я почти скрывал свои возможности чтобы играть комедию.
The New York Times kar fırtınası olsun olmasın kutsalmış güya.
- Конечно, "Санди Таймс" - это святое, метель или нет.
New York Times galerisi hakkında eleştiriler yazıyor.
Нью-Йорк Таймс постоянно публикует рецензии о ее галерее.
New York Times sanatı anlamadan eleştiren, aptal bir gazete.
Нью-Йорк Таймс срывается на критику с прыщами у себя на заднице. Кто провалил всю школу искусств.
New York Times'in baş sayfası, 10 Ağustos 1988.
Титульных лист "Нью-Йорк Таймс", August 10, 1988.
The New York Times ve Hot 97'nin hizmetidir.
Вы слышали о нас благодаря Нью-Йорк Таймс и радио "Hot 97".
Birçok kişi mahkemenin davayı dinleme kararına şaşırdı. Ama Flynt'ı destekleyenler vardı : New York Times...
Многие были удивлены решением Суда возобновить дело, но Флинта поддержала "Нью-Йорк Таймс"...
New York Times onu "Siyah toplum için bir uyarı alarmı" olarak nitelemiş.
"Hью-Йopк Taймc" нaзвaлa ee "Пpизывoм к чepнoкoжeмy cooбщecтвy".
The New York Times'a göre "Tanrı'nın Diplomatı".
"Дипломат от Господа" по определению "Нью-Йорк Таймс".
New York Times'da çıkan bir habere göre Royster'in bir arkadaşı I.Q.'sunun 160 olduğunu söylemiş.
В Нью-Йорк Таймс писали, что, по словам его друга Ройстера, у него был Ай-Кью 160.
İstersen New York Times'ı oku.
Читай Нью-Йорк Таймс, если хочешь.
New York Times, Washington Post : Savaş.
Нью-Йорк Таймс, Вашингтон Пост : война.
New York Times, Washington Post...
Нью-Йорк Таймс, Вашингтон Пост...
Biliyor musun New York Times son filmime dair ne yazdı?
Знаешь, что Нью-Йорк Таймс сказала о моей последней картине?
Bu "New York Times".
Это же "Нью-Йорк таймс".
- New York Times'a abone olmak ister miydiniz?
- Вас интересует подписка на "Нью-Йорк Таймс"?
Hayır ben işimi, New York Times'dan buldum.
Нет, не я получил работу По обьявлению в Нью-Йорк Таймс.
Ilık bir bahar günü... adam onu New York Times gazetesinde gördüğü bir eve götürdü.
Одним весенним утром... увидев рекламное объявление, он отвез ее в загородный дом.
Ya asla aramazsa ve üç hafta sonra New York Times'ı açıp, 500 dolarlık yatak örtüsünün altında gaz çıkarmayan mükemmel bir kadınla evlendiğini görürsem.
Когда-нибудь я... открою газету и прочту, что он женился... на идеальной красотке, которая никогда не осквернит своим пуком его идеальные одеяла.
40'larındaki erkekler, New York Times'ın pazar bulmacalarına benzerler ustalık isteyen, karmaşık ve doğru cevaptan asla emin olamazsınız.
Мужчины, которым за 40 похожи на кроссворд в конце газеты : целый день ломаешь голову... чтобы их разгадать, но так и не уверена, что нашла правильный ответ.
Birini New York Times'a, diğerini de LA Times'a gönderecekler.
И отправят по почте в "Нью-Йорк Таймс", в качестве пресс-релиза. Пойми.
Benimle buluşmak isterseniz, yarın akşam saat beşte, elimde bir New York Times ile,
Если вам интересно, я буду в фойе отеля "Силбах" в Луивилле завтра в 5 вечера.
Oh, hadi, Lowell. Burası New York Times.
Лоуэлл, это - "Нью-Йорк Таймс".
Bu bugünün New York Times'ı.
Это - сегодняшняя "Таймс".
Bu haber bölümü New York Times, dergiler, ve TV'de şirket çıkarlarına baş eğmekle eleştirildi!
"Нью-Йорк Таймс" на своих страницах обвиняет нашу редакцию новостей в подчинении корпоративным интересам!
New York Times kapalı kapılar ardında konuştuğumuz her şeyi yazdı.
"Таймс" описала, что происходило за закрытыми дверями!
Lanet olasıca New York Times'ın haberi Bunaların bütün sebebi o
Чёрт побери Маркофа и "Нью-Йорк Таймс". Вот в чём дело. И в СНД.
New York Times'daki o yemek tarifinin çıktığı hafta bankacım bile "Akrabası mısın?" dedi.
Когда ее рецепт опубликовали в "New York Times..." ... даже банковский кассир спросил : "Вы с ней не родственники?"
Elma ve kayısılı bir tarif icat ettim ve sen onu New York Times'a verdin.
Я предложила рецепт стрепни с яблоками и абрикосами а ты отдала его в "The New York Times" и сказала, что он твой.
Ertesi gün New York Times'da bu haber çıktı.
На следующий день "Нью-Йорк ТОаймс" напечатала это.
New York Times'ta bile yok.
.. которого нет у "Нью-Йорк Таймс".
Lanet olası New York Times!
- Будь проклят "Нью-Йорк Таймс".
The New York Times aradı.
Звонили из "Нью-Йорк Таймз", хотят поговорить с тобой.
New York'ta binlerce insan toplandı... ve olaydaki gelişmeleri Times Meydanında seyrediyor.
В Нью - Йорке тысячи людей собираются посмотреть... новости о ходе миссии на площади Таймс - сквер.