English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ N ] / Newgate

Newgate Çeviri Rusça

59 parallel translation
Kamyon 1, Kamyon 49, Ambulans 20 ve ekipler... Newgate ve Newkirk Caddesi'ne gidin.
Машина один, машина 49, скорая 20, рация, ответьте Ньюгейт Авеню и Ньюкерк Стрит,
Kamyon 1, Kamyon 49, Ambulans 20 ve ekipler... Newgate Caddesi ve Newkirk Caddesi'ne gidin.
Грузовик один, грузовик 49, скорая 20, рация, ответьте Ньюгейт Авеню и Ньюкерк Стрит,
- Newgate'de ödetirler.
Они отплатят ей Ньюгейтской тюрьмой.
- Newgate hapisanesi.
- Ньюгейтская тюрьма.
- Söylediklerine göre eem artık Newgate de hayat ordudakinden daha iyiymiş.
Сейчас говорят... что в наше время лучше находиться в Ньюгейте, чем служить на флоте.
- 20 yıl Newgate te yattım senin işlediğin suçtan.
Я отсидел 20 лет в Ньюгейте за преступление, которое совершил ты.
- Kayıp Newgate gardiyanı mı?
Можно ли доказать, что труп - пропавший надзиратель из Ньюгейта?
- Newgate kasabı, diyorlar ona.
Мда, и меня это совсем не радует...
- Siz hatırlamazsınız ama... - Newgate çıkışında bayılmıştınız.
Вы не помните, но... вы же упали в обморок недалеко от Ньюгейта.
- Newgate te yattığını bilen var mı?
Кто-нибудь догадывается, что ты сидел в Ньюгейте?
Newgate Hapishanesi Londra
Ньюгейтская тюрьма Лондон
O dönem, meydanda gerçekleştirilen tek idam Tyburn ve Newgate'ti.
Все публичные казни этого периода осуществлялись только в Тайборене или Ньюгейте.
Üç gün sonra Bay Berry'nin seni bu hayattan ötekine geçireceği... Newgate'deki daracağına götürülmek üzere hücrenden alınacaksın.
Спустя три дня вас приведут на виселицу в Ньюгейте, где мистер Берри отправит вас из этой жизни в последующую.
Vagonu hazır edin ve hemen Newgate'e sevk edin.
Приготовьте карету и отправьте в Ньюгейт.
Çavuş, Newgate'e git.
Сержант, отправляйся в Ньюгейт,
Dinle, Newgate Hapishanesi Müdürü aradı demin.
Слушайте, мне только что позвонил начальник Ньюгетской тюрьмы.
Newgate Hapishanesi Müdürünü aramanız gerek.
Вам нужно позвонить начальнику Ньюгейта.
Bu bizim Newgate şoförümüz mü?
Это и есть наш ньюгейтский возница?
Newgate şoförümüze yaptığın şey nedir?
Ты что с ним делаешь?
Adım Edward Newgate.
Я... я Эдвард Ньюгейт.
Newgate.
Ньюгейт.
Edward Newgate, Oxford'tan.
Эдвард Ньюгейт из Оксфорда.
Ben Newgate.
Я Ньюгейт.
Dr. Edward Newgate.
Доктор Эдвард Ньюгейт...
Benim adım Edward Newgate. Dok...
Меня зовут Эдвард Ньюгейт.
- Doktor Newgate. Biliyorum.
- Доктор Ньюгейт.
Afedersiniz, Ben Doktor Newgate.
Простите, я доктор Ньюгейт.
Edward Newgate.
Эдвард Ньюгейт.
- Newgate.
Ньюгейт!
Newgate, Oxford'tan yeni mezun oldu.
Недавно Ньюгейт получил научную степень по медицине в Оксфорде.
Newgate.
Ньюгейт!
Ben de tam Doktor Newgate'te odasına gitmesini söylüyordum.
Я лишь объяснила доктору Ньюгейту, где находится его комната.
Ben Doktor Newgate.
Я доктор Ньюгейт.
İki hasta öldü, Newgate çünkü sen işini yapmıyor ve onlara göz kulak olmuyordun.
Двое пациентов мертвы, Ньюгейт, потому что ты не исполняешь свои обязанности надлежащим образом!
- Nerdeydin, Newgate bu iki arkadaş kaçtığında?
- Где ты был, Ньюгейт, когда эти двое сбежали?
Doktor Newgate'i bul.
Найдите доктора Ньюгейта.
- Newgate, tam vaktinde.
- А, Ньюгейт, вы как раз вовремя.
- Doktor Newgate, elbette.
- С доктором Ньюгейтом.
Hepimiz kafayı yemişiz, Doktor Newgate.
Мы все безумны, доктор Ньюгейт.
Doktor Newgate'in emriyle.
Доктор Ньюгейт.
Oxford'dan, Doktor Edward Newgate'in emriyle.
Доктор Эдвард Ньюгейт из Оксфорда.
Çünkü sevgili hanımefendi, Doktor Edward Newgate benim.
Потому что, моя дорогая, я и есть доктор Эдвард Ньюгейт.
Sizin Doktor Newgate olarak bildiğiniz adam geç adamın ne ismi Newgate idi, ne de kendisi bir doktordu. Çok saçma.
Молодой человек, которого вы знаете как доктора Ньюгейта, вовсе не доктор и зовут его не Ньюгейт.
Kral bizi Newgate'de sallandırır.
По приказу короля болтаться нам в петле у Ньюгейтской тюрьмы.
Holmes, Newgate Hapishanesinde değil artık.
Холмс, она больше не в Ньюгейте.
Newgate Islah evinde bahçedeki bir kavgada dişlerimi kırdım.
Мне выбили зубы в драке во дворе исправительной колонии Ньюгейт.
Colville 2001'den 2004'e kadar Newgate'de idi. Bu, ilk cinayetlerden bir yıl önce.
Колвиль находился в Ньюгейте с 2001 до 2004 - этот за год до первых убийств.
Newgate Islah Evi'ne geri gidiyoruz.
Мы снова идем в Ньюгейтскую исправительную колонию.
Ve Newgate'te bir hücrede yatıyordu.
А он все это время был за решеткой в Ньюгейте
Dr. Edward Newgate, Oxford'tan.
Доктор Эдвард Ньюгейт из Оксворда.
Gözler, Newgate.
Глаза, Ньюгейт.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]