English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ N ] / Newlin

Newlin Çeviri Rusça

107 parallel translation
Doğru değil, Peder Newlin. Yaşamın anlamı bizim için büyüktür.
Неправда, преподобный Ньюлин, жизнь имеет огромное значение для нас.
Peder Newlin'in, babasının kaybı sonrası yaşadığı acının yaptığı bazı politik konuşmalardan kendisini alıkoyamadığı açık.
Ясно, что горе преподобного Ньюлина от потери отца не мешает ему участвовать в политических играх на публику самому.
Pekâlâ. Nan Flanagan ve Peder Steve Newlin'e teşekkür ediyoruz.
Итак, спасибо вам, Нэн Флэнеган и преподобный Стив Ньюлин.
Bayan Newlin.
Миссис Ньюлин.
Ya da bizzat Steve Newlin'den.
Или сам Стив Ньюлин.
Jason Stackhouse, idari binanın önünde Peder Newlin'le buluşunuz.
Джейсон Стекхаус, вас ожидает Реверенд Ньюлин возле административного корпуса.
Bayan Newlin?
Миссис Ньюлин?
Teşekkürler, Peder Newlin.
Спасибо, Реверенд Ньюлин.
Sarah Newlin.
Это Сара Ньюлин.
Adım Sarah Newlin.
Я Сара Ньюлин. А вы...?
Kanlı, canlı Peder Newlin mi?
Преподобный Ньюлин собственной персоной?
Demek Newlin kapıdan girdiğimiz andan itibaren kim olduğumuzu biliyordu.
Значит, Ньюлины уже заранее знали, кто мы такие.
Newlin seni o kadar önemsiyorsa neden hâlâ buradasın? Kabullen, Hugo.
Ну если Ньюлины так за тебя переживают, почему ты до сих пор здесь?
Bay Newlin, boş yere kan dökmek niyetinde değilim.
Мистер Ньюлин... Я не желаю устраивать кровавую резню, когда в этом нет нужды.
Size Peder Steve Newlin'den bir mesaj getirdim.
И у меня для вас всех послание от преподобного Стива Ньюлина.
- Newlin!
Ньюлин!
Bu aynı, adi dindar it Steve Newlin'in beni kandırmaya çalışmasına benziyor.
Это звучит как какое-то религиозное дерьмо которое втюхивал мне Стив Ньюлин.
Peder Newlin?
Преподобный Ньюлин.
Steve Newlin haklı, sizi gecenin şeytanları!
Стив Ньюлин был точен, вы все демоны ночи!
Steve Newlin haklı, sizi gecenin şeytanları!
ВЫ ДЛЯ МЕНЯ КАК РАССЕЛ ЭДЖИНГТОН ОНИ СОВСЕМ НЕ КАК МЫ!
Nan Flanagan isteklerinde yan çiziyor olabilir ancak herkes Russell Edgington'un cinayet işlediğini TV'de gördü. Aziz Steve Newlin 6 aydır kayıp.
Нан Фланаган может говорить все что хочет, но все видели как Рассел Эджингтон убил человека по телевизору, и преподобный Стив Ньюлин числится пропавшим уже 6 месяцев.
Steve Newlin'in ortadan kaybolması en çok kendi işine yaradı zaten.
Никото не получает большей выгоды от исчезновения Стива Ньюлена чем сам Стив Ньюлен.
- Peder Newlin.
- Преподобный Ньюлин.
Rica ederim Peder Newlin.
Добро пожаловать, преподобный Ньюлин.
Ben Steve Newlin'im anasını satayım.
Я Стив, блядь, Ньюлин.
Fakat pek çok insanın düşüncesine göre zamanında sizin de dediğiniz gibi Muhterem Peder Newlin bu ikisi bağdaşamaz.
Но многие люди считают, и вы сами говорили, преподобный Ньюлин, что эти две вещи несовместимы.
Steve Newlin mi bu?
Это что Стивен Ньюлин?
Muhterem Peder Newlin, ne zamandır vampirsiniz, dört aydır mı?
Преподобный Ньюлин, вы теперь вампир, сколько уже, четыре месяца?
Muhterem Peder Newlin, Güneş Yoldaşlığı'ndaki bağlantıları dolayısıyla seçildi.
Преподобный Ньюлин был нанят из-за своей связи с Братством Солнца.
Sürmekte olan bu olaylara karşın günün erken saatlerinde Amerikan Vampir Cemiyeti sözcüsü Peder Steve Newlin... şunları aktardı.
В то время, не далее как сегодня представитель Американской Лиги вампиров, преподобный Стив Ньюлин, сообщил следующее.
Peder Newlin, izin verir misiniz?
Преподобный Ньюлин, успокойся.
Peder Newlin'ın yarın önemli bir televizyon programı var.
У преподобного Ньюлина завтра важное выступление по ТВ.
Peder Newlin'i yeni aldığını duyduğumuz köpeğiyle birlikte kapağımıza taşımak isteriz.
Мы хотим поместить на обложку преподобного Стива Ньюлина вместе с его новым щенком. Мы слышали, он завел собаку.
Çünkü ben Steve Newlin'in kızımı kaçırdığını söyleyen...
Потому что я чокнутая стерва, утверждающая, что Стив Ньюлин...
Ölümlü hakları savunucusu meclis üyesi David Finch Amerikan Vampir Cemiyeti sözcüsü Peder Steve Newlin'le kozlarını paylaşıyor.
Адвокат по правам людей, конгрессмен Дэвид Финч против представителя Американской Лиги Вампиров преподобного Стива Ньюлина.
Gerçek şu ki, eski Peder Newlin o Tru Blood fabrikalarını kimin bombaladığını bilmiyorsunuz ve bunun insanlar tarafından gerçekleştirilen bir terörist saldırı olduğunu söylemek haddinizi aşan bir ifade oluyor.
Бывший преподобный Ньюлин, правда, что вы не знаете, кто взорвал заводы "Настоящей крови"? Слишком самоуверенно утверждать, что данный терракт дело рук людей.
- Newlin nasıl?
- Как он?
Bu gece New Orleans, Louisiana'dan canlı yayınla Peder Steve Newlin'le
Сегодня, в прямом эфире из Нового Орлеана, Луизиана, преподобный Стив Ньюлин.
Sen yokken ona iki kere saldırdığı için Steve Newlin'ı durdurmak zorunda kaldım.
Когда тебя не было, я спасала его от Ньюлина дважды.
Russell Edgington ile Steve Newlin'ın dün gece bir öğrenci birliğinin yirmi iki üyesini katledişini gösteren bir videomuz var.
У нас есть видео с Расселом Эджингтоном и Стивом Ньюлином. 22 выпотрошенных ими членов студенческого братства в помещении Гамма Каппа Тау прошлым вечером.
Russell Edgington ve Steve Newlin Sookie'nin peşindeler ve Bill ile Eric de kafayı vampir diniyle bozdukları için kimse yardıma gelmeyecek.
Рассел Эджингтон и Стив Ньюлин идут за Соки, а Билл и Эрик помешались на вампирской религии, и сейчас никто не может спасти ее.
AVC sözcüsü Steve Newlin'ın güvencesine karşın Tru Blood yetersizliğinin yarattığı tehdit dolayısıyla yerel işletmelerde satışlar % 75 oranında azaldı...
Несмотря на то, что представитель Лиги Вампиров, Стив Ньюлин, сказал в своём выступлении, уровень дохода упал на 75 %. Возникают опасения, что сокращение поставок "Настоящей крови" в сочетании с...
Russell Edgington ve Steve Newlin senin için geliyorlar.
Рассел Эджингтон и Стив Ньюлин идут за тобой.
Russell Edgington ile Steve Newlin'in dün gece bir öğrenci birliğinin yirmi iki üyesini katledişini gösteren bir videomuz var.
У нас есть видео с Расселом Эджингтоном, Стивом Ньюлином и 22 выпотрошенными ими членами студенческого братства.
Kız arkadaşımın kızı Steve Newlin tarafından kaçırıldı.
Стив Ньюлин похитил дочь моей девушки.
Peder Newlin.
Преподобный Ньюлин.
Peder Newlin, şu anda tecritte olduğumuzu biliyorsunuz değil mi?
Преподобный Ньюлин, на самом деле вы же знаете, что мы заперты?
Newlin!
Ньюлин!
Steve Newlin!
Стив Ньюлин!
Peder Steve Newlin'den hepinize bir mesajım var.
И у меня для вас всех послание от преподобного Стива Ньюлина.
Steve Newlin haklı, sizi gecenin şeytanları!
- Что за хрень?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]