English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ N ] / Niall

Niall Çeviri Rusça

28 parallel translation
Niall'e de dedim ki ; bunu yapabilecekken neden senin mızmız arkadaşlarınla uğraşayım?
Я сказал Ниолу, "Почему я должен заботится о ваших помошниках?"
Sookie Stackhouse, peri büyükbabamızı tanıştırmaktan mutluluk duyarım, Niall.
Соки Стэкхаус, я хотел бы познакомить тебя с нашим дедом-фейри, Найлом.
Sonra büyükbaba Niall birden hava kayboluverdi.
А потом дедуля Найл взял и... просто растворился в воздухе.
- Farkındayım Büyükbaba Niall.
Я знаю, дедушка Найл.
Büyükbaba Niall.
Эй, дедушка Найл.
- Niall döndü mü?
Найл вернулся?
Niall Brigant olduğunuzu yeni fark ettim.
Я только что понял, что вы Найл... Вы - Найл Бригант.
Özür dilerim Büyükbaba Niall.
Прости, дедушка Найл.
Belki de Niall haklıydı.
Возможно, Найл был прав.
Niall peşine düştü.
Найл с ней разбирается.
Niall'ın sana sert çıkmasından dolayı özür dilemek istedim.
Я просто хотела извиниться за то, как Найл говорил с тобой.
Akşama Ben'e yemek hazırlıyorum. Senle Niall da filme falan gidersiniz diye umuyordum.
Я собираюсь приготовить Бену ужин, и надеялась, что, может быть, вы с Найлом сходите в кино или ещё чего-нибудь.
Neyse, Niall'la güvendesin.
По крайней мере, с Найлом ты в надежных руках.
Niall, içeride kal.
Найл, не выходи никуда.
Neyse, Niall'la güvendesin.
В общем, с Найлом ты в безопасности.
Niall'ın nerede olduğunu biliyor musun?
И ещё, ты не знаешь, где Найл?
Sanırım Niall'a sorabilirim.
Думаю, можно спросить у Найла.
Niall Brigant?
Найл Бригант?
Niall Brigant'la akraba mısın?
Ты родственница Найла Бриганта?
Büyükbaba Niall?
Дедуля Найл?
Eğer dinliyorsan, Büyükbaba Niall buraya gelmene ihtiyacım var. Hemen, şimdi.
Если ты слушаешь, дедуля Найл, явись передо мной, здесь и сейчас.
Tanrı aşkına, Niall.
Господи Боже. Найл.
Büyükbaba Niall, bizim kraliyet ailesi olduğumuzu söylüyorsun. Ama vampir öldüren ışık topu dışında ki onu da sadece bir kez kullanabiliyorum peri olmanın başka hiçbir avantajını göremiyorum.
Дедуля Найл, ты сказал, что мы королевских кровей, но кроме убийственного для вампиров светового шара, который я могу, кстати, использовать лишь однажды, я не припомню ни одного грёбанного преимущества.
Niall Jacobs, New York ehliyeti.
Нил Джейкобс, нью-йоркские права.
- Sen neden önemlisin Niall?
Почему ты так важен, Нил?
Eric Michael Slater,... 1 Haziran 1976 ve 1 Ocak 1977 tarihlerinde,.. ... James Niall Sullivan'i hukuksuzca katletmekle suçlanıyorsunuz.
Эрик Майкл Слейтер, вы обвиняетесь в том, что в период между 1 июня 1976 года и 1 января 1977 года убили Джеймса Найалла Салливана.
Önceki bölümlerde... - James Niall Sullivan, 1976 Kasımında kaybolduğu bildirilmiş.
Найл Джеймс Салливан, кто был объявлен пропавшим без вести в ноябре 1976 года.
James Niall Sullivan.
Джеймс Найл Салливан.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]