English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ N ] / Nicolai

Nicolai Çeviri Rusça

50 parallel translation
Beni hatırladınız mı, Çavuş Nicolai?
Здравствуйте, мисс Грей. Помните меня?
Çavuş Nicolai'ye geçen gece onun evinde nasıl davrandığını sorun.
Спросите сержанта о том, как он вёл себя в его доме.
- Güzel. Nicolai'lerle.
Здорово.
Geciktiğim için özür dilerim, Çavuş Nicolai. Bankadaki öğlen yoğunluğu yüzünden oldu.
Простите, что опоздал, сержант, такая запарка в банке, знаете пи.
Bu Nicolai, çamaşırcımız.
- Вы его знаете? Конечно, это Николай, из прачечной.
Her zaman siyah giyen ve siyah sakallı olan Peder Nicolai ile sık sık konuşurdum.
Я часто говорил с Отцом Николаем, который был обычно в черном, с черной бородой.
Selam, Nicolai. Seni görmek güzel.
Николай, рад тебя видеть.
Amerika Mephis'ten Rusya'da Nicolai'ye 87 saatte.
Из Мемфиса в Америке до Николая в России - 87 часов.
Nicolai! Tik-tak, tik-tak, tik-tak!
Николай, тик-так, тик-так!
- Mel Nicolai, Justice.
- Кен. - Мэл Николаи, Министерство Юстиции.
- Mel Nicolai.
- Мэл Николаи.
- Nicolai, vur şu kaltağı.
Николай, пристрели эту тварь.
Benim adım Nicolai Kharanga Dağları'nın otlaklarını gezen Batagai kabilesinin reisi.
Меня зовут Николай, Глава клана Батагай, который кочует по пастбищам гор Харанга.
Nicolai!
Николай!
Nicolai kampı taşımayı planlıyor.
Николай переносит лагерь.
Nicolai, nehrin oradaki Kalanka yaylasında kamp yapacağımızı söyledi.
Николай сказал, что мы переносим лагерь на берег реки Каланка.
Nicolai yarın avlanacak.
Николай завтра уйдет охотиться.
Endişelenme, Nicolai. İşini iyi yapıyor.
Не волнуйся, Николай, он выполняет свою работу.
Nicolai, bir şefin değişim yapabilmesi gerek.
Николай, глава может менять правила.
Nicolai, Serguei geldi!
Николай, это Сергей!
Nicolai seni istiyor.
Николай хочет тебя видеть.
Siz burada ilgiyi üzerinize çekerken ben binanın bu yüzünden Nicolai ile birlikte iple ineceğim.
Вы парни привлекаете внимание здесь, пока я спускаюсь вниз по стене здания - с Николаем.
- Nicolai kim?
- Кто такой Николай?
Büyükbabam, Nicolai, o Karpatların tam bir Kalderash Rumeniydi ama... Birleşik Devletlere geldi ve bir gadje kadınıyla evlendi.
Мой дед, Никола, он был чистый Калдерашский Румын из Карпат, но... он приехал в Штаты и женился на женщине гаджо.
Tanrım Nicolai.
Боже, Николай.
Büyükbaban Nicolai seninle çok gurur duyuyordu.
Знаешь, твой дедушка Николай тобой очень гордился.
Gvozdiov Nicolai!
Гвоздев Николай!
Nicolai Gvozdiov emrinizdeyim. Albay
Товарищ полковник, рядовой Николай Гвоздев, по вашему приказанию прибыл.
Tamam, " Nicolai Zalesky, 49 yaşında,... ani kalp durması.
Так, " Николай Залеский, 49 лет, внезапная остановка сердца.
Biliyor musun neden Nicolai Zalesky hedefti?
Левики. Вы знаете, почему Николай Залеский был убит?
CIA, Nicolai Zalesky'nin güvenliği için endişeli miydi onu öldürürken?
ЦРУ беспокоилось о безопасности Николая Залеского, когда его устранили?
Biz Nicolai Zalesky'yi öldürmedik.
Мы не убивали Николая Залеского.
Çimli tepecikte kimse yoktu,... 51. bölgede uzaylı yok,... ve CIA, Nicolai Zalesky'yi öldürtmedi ya da sizin arkadaşınızı.
Нет никакой теории заговора, нет пришельцев в Зоне 51, и ЦРУ не убивало Николая Залеского и вашего друга.
Gerçek adı, Nicolai Itchenko.
Настоящее имя Николас Итченко.
Ne düşünüyorsun Nicolai?
Что скажешь, Николас?
Hayatımda çok kötü şeyler yaptım Nicolai.
Я сделал много плохого в своей жизни, Николас.
Nicolai.
- Николас.
Nicolai Brantov. Evet. Callen, Ruslar için çalıştığını düşünmüştü.
Николай Брантов.
Herr Nicolai.
- Фрау Эйнштейн.
Nicolai haber getirmeye gelmiş.
Очевидно, вы тоже. Николай принёс новости.
Georg Nicolai.
Доктор Эйнштейн.
Bu da Çavuş Nicolai. - Merhaba.
Это сержант Никилэй.
Nicolai?
- Я к сержанту Никилэю.
- Çavuş Nicolai şu an meşgul.
- Сейчас он занят.
Çavuş Nicolai?
Сержант Никилэй?
Görürsem söylerim, Çavuş Nicolai.
Я скажу ему, сержант.
Nicolai! Tik-tak, tik-tak. Dört dakika.
Николай, засекай 4 минуты.
Melvin Nicolai'yi tanırsın.
Привет.
Kolya... Gvozdiov Nicolaï. Emrinizdeyim efendim.
Товарищ полковник рядовой Николай Гвоздев по вашему приказу прибыл.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]