Nin kardeşi Çeviri Rusça
354 parallel translation
Kimsin sen, Kül Kedisi'nin kardeşi mi?
Кто вы такой, брат Золушки?
Ben Rob Stephenson, Peggy'nin kardeşi.
- Роб Стивенсон, брат Пегги.
Rienzi'nin kardeşi at yarışı sonuçları için bir haber servisi işletiyormuş.
Брат Ренци работает с телеграфным агентством, обслуживающим бега,
Cici Charley'nin kardeşi. Bunlar ancak nalları dikmemize yardım eder.
Брат Чистюли Чарли поможет нам утопиться.
Cici Charley'nin kardeşi. O da Johnny Friendly'nin sağ koludur, devetüyü paltolu bir kasaptır.
Младший брат Чистюли Чарли, правой руки Джонни Френдли, мясника в шерстяном пальто.
Julie'nin kardeşi.
- Да.
Hayır Julie'nin kardeşi Berthe Roussel yüzünden tuttum.
Нет, это сестра Жюли, Берта Руссель.
- Judy'nin kardeşi geliyor, tamam mı?
С тобой поедет сестра Джуди. Ты не против?
Emily'nin kardeşi John.
Это был младший брат Эмили, Джон-Джон.
- Sen Johnny'nin kardeşi misin?
Я сказал.
- Su Bernie'nin kardeşi mi?
Это сестра Берни?
Sonra, Zenci'nin kardeşi Şişko Andy vardı... ve adamları Esmer Frankie'yle...
И брат Моу Блэка, Жиртрест Энди. И его парни, Итальяшка Фредди и Фредди Безносный.
Jessie'nin kardeşi Neal, trenden bir tenis oyuncusu nasıl görünür hatırlamaya çalışarak inmişti.
Брат Джесси, Нил, вышел из поезда, изо всех сил стараясь вспомнить,.. ... как держится чемпион по теннису.
Yiri'nin kardeşi, Trelonian hükümetine karşı bir haindi.
Брат Йири предал трелонианское правительство.
Siz Scully'nin kardeşi misiniz?
Вы сестра Скалли?
Feride'nin kardeşi mi?
Брата Фариды?
Fanny'nin kardeşi Robert'i biliyor musunuz?
Вы помолвлены с Робертом, братом Фанни?
Phoebe'nin kardeşi müzayede evinde çalışıyor.
Сестра Фиби работает на аукционе.
- Sen Prue olmalısın, Phoebe'nin kardeşi.
- Вы, наверно, Прю. Сестра Фиби.
Beni Gu Yun Pei'nin kardeşi olmakla suçladı.
Она обвинила меня в том, что я брат Гу Чжун Пея.
Ben Jack, Richie'nin kardeşi.
Я Джек, брат Ричи.
Ben Jack, Richie'nin kardeşi.
Я Джек, брат Ричи. О. Мне такжаль.
Ben Jack Carter, Richie'nin kardeşi.
Я Джек Картер, брат Ричи.
Doğru olan ne Jack, biliyor musun? Richie'nin kardeşi olmak için çok geç kaldın.
Т ы появился слишком поздно, чтобы стать Ричи братом.
Andie McPhee'nin kardeşi olmadığına dair bir şüphe vardıysa, artık yok.
Если б хоть кто-то сомневался, что ты брат Энди Макфи, то теперь сомнения отпали.
O mezarda yatan Billy'nin kardeşi değil.
То, что брат Билли не лежит в той могиле, тоже.
Eski ofisime Ernie'nin kardeşi Myron Stefaniuk'tan faks gelmiş.
Я принимал факс в моём старом офисе от брата Эрни, Мирона Стефанюка.
"Bill Guarnere'nin kardeşi..."
"Брат Билла Гарньеа..."
- Dougie'nin kardeşi misin?
- Ты братишка Дагги?
Umekichi'nin kız kardeşi Omocha'yım.
- Омота, сестра Умэкити.
Bay de Winter, bana, kız kardeşi Bayan Lacy ile vali Lacy'nin öğle yemeğine geleceklerini söylemişti.
Мистер де Винтер сообщил мне, что его сестра, миссис Леси и ее муж, мистер Леси приедут к ленчу. Я хотела бы, что бы вы просмотрели меню.
Freddie'nin Oxford'ta okuyan küçük kardeşi burada.
Да, но я... Младший брат Фреда прибыл из Оксфорда.
Bayan Wonderly'nin kiz kardesi Thursby adinda biriyle kaçmis.
Сестра мисс Вандерли убежала с парнем по имени Флойд Ферсби.
Ben Edward Kimberly'im, Anthea'nin pervasız erkek kardeşi.
Я - Эдвард Кимберли, дерзкий брат моей сестры Антеи.
Kathy'nin kız kardeşi.
Она сестра Кэти.
Bush'un ailesinin soyağacı 15. yüzyıl başlarına kadar belgelenebilmiştir 3.Henry ve 8.Henry'nin kız kardeşi Mary Tudor'la direkt soy bağı vardır
Генеалогическое дерево Бушей может быть зарегистрировано еще в начале 15-ого столетия. Оно имеет прямое ответвления от Генри 3-го и сестры Генри 8-го Мэри Тадор.
Merhaba, ben Ronny, Johnny'nin kardeşi. Ben de Rose Castorini.
У меня предчувствие, что будет очень вкусно.
Cosmo, bu Ronny, Johnny'nin kardeşi.
И их речам не придают значения.
Satsuki'nin annesi hastanede olduğu için kardeşi bugün bizimle olacak.
У Сацуки мама в больнице, и не с кем оставить сестренку.
Kuzenim Ruthie'nin düğününde, damadın kardeşi Ali Kazam adlı adamdı.
На свадьбе моего брата Рути, свидетелем жениха был Али Казам.
Bu harika çünkü, Jessie'nin Kaliforniya'dan kardeşi geldi.
Замечательно, а то брат Джесси только приехал из Калифорниии.
Satomi'nin yangında ölen bir kız kardeşi var.
У Сатоми была сестра, она погибла при пожаре.
Nasıl Luigi'nin bu kadar aşağılık bir kardeşi olabildi?
Как у Людвига мог быть такой мерзкий брат?
Mette'nin Grimstad'daki kardeşi direnişçilerdenmiş.
У Метте брат в Гримстаде... Он был в Сопротивлении.
Bayan Toki'nin erkek kardeşi Bakumatsu zamanında öldürüldü.
Брат Токи был убит во время Бакуматсу. Я знаю.
Genievre Bay Mac Roi'nin kız kardeşi...
Женьевр - сестра месье Мак Руа.
Bugün, kurtarıcımızın kilisesinde Bay Mac Roi'nin cenazesinde ki Mac Roi grubunun başkanı kız kardeşi Genievre Mac Roi'in de yaralandığı saldırıda öldürülmüştü.
Сегодня состоялись похороны месье Мак Руа, президента группы Мак Руа, убитого при покушении, в котором его сестра, Женьевр Мак Руа, была ранена.
Sen Lindsay'nin kardeşi misin?
Ты брат Линдси?
Ama ben bu yüzüğün Capri'nin, erkek kardeşi için ölmeyecek olan sevgisini simgeliyor sanıyordum.
А я думала, что это кольцо - символ вечной любви Кэпри к брату.
Tek başıma değil. Brad, Allen, Heidi ve belki Heidi'nin kız kardeşi de gelecek.
- Мы идем туда с Брэдом, Аланом, Хайди и ее сестрой.
Algy'nin küçük kardeşi mi?
Младший брат Элджи?
nın kardeşi 16
kardeşim 1451
kardeşin 74
kardeşi 30
kardeşim mi 18
kardeşiniz 23
kardeşim nerede 29
kardeşin mi 42
kardeşin nerede 46
nın kızı 33
kardeşim 1451
kardeşin 74
kardeşi 30
kardeşim mi 18
kardeşiniz 23
kardeşim nerede 29
kardeşin mi 42
kardeşin nerede 46
nın kızı 33