English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ N ] / Ninjas

Ninjas Çeviri Rusça

39 parallel translation
Bir dakika bekle, Sakin ol Koga'nın Kadın Ninjası.
Подожди, женщина из клана Кога.
Sen hala acemi bir ninjasın!
Вы всего лишь новички!
Hokage, köyün en iyi ninjası demek, değil mi?
Хокаге это ваш деревенский ниндзя номер один, так?
Ne kadar genç olursanız olun, Konoha ninjası olduğunuz için, işler değişiyor.
Независимо от того, насколько вы молоды, если вы ниндзя Конохи, то конкуренты мне.
Diğer ninjaların kökünü kazıdım
Я абсолютно вывел из строя все другие ninjas.
Bu kız Sasame-chan ve Field köyünün bir ninjası.
Её зовут Сасаме-чан, она ниндзя страны Рисовых Полей.
Hey, seni..! Ama bir ninjasın..!
Ты же ниндзя!
Berbatsın, bir numaralı başarısız ninjasın.
Ты самый бездарный из всех ниндзя!
Bir Çiçek Ninjası'nın teknikleri beni yenemez.
Техниками Цветочных Ниндзя меня не одолеть.
Her şeye rağmen sen bir ninjasın.
Ты же ниндзя в конце концов.
Konoha ninjası, Ateşin İradesini taşır.
Нинзя Скрытого Листа несут в себе Волю Огня.
Bir kule inşa edip içinde bir ordu sualtı ninjası koymak.
Это шаг к моей цели - армии подводных ниндзя
Bir ordu sualtı ninjası?
Армия подводных ниндзя?
Bir Konoha ninjası, Uzumaki Naruto!
Я Узумаки Наруто, ниндзя Конохи!
Ah, bu arada, Hokage, Konoha köyünün en iyi ninjasıdır.
Ах да, Хокаге это лучший ниндзя деревни Коноха.
Herhangi birisinin Konoha ninjasından umacağı gibi... koruyucu olarak kiralanmış bodyguardlar. Ve bizim en üst koruyucumuz bile kolaylıkla yenildi.
Как и ожидалось от ниндзя Коноха, наёмные телохранители и даже наша охрана была без труда побита.
O sessiz sinemanın ninjası gibidir.
Это не честно.
Boş Yedi klanının bir ninjası oldum!
Я – ниндзя клана Семерых Пустых!
Dört Ses Ninjası.
Четвёрка Звука.
"Teleferik ninjası kasık yırtığı."
"Разрыв в паху у ниндзи на подъемнике."
Ben teleferik ninjasıyım!
Ух! Я ниндзя на подъемнике!
3 Ninjas : Mega Mountain reunited. Ve iyi hissettiriyor.
Три ниндзя, мега-гора, воссоединились, и это чувство...
Kız küçük aşüftelik ninjası gibi.
Как маленький сексуальный нинзя. Фу.
- Bir ninjasın
- Ты ниндзя.
Seninle işimiz bittiğinde varoş ninjası olacaksın.
Но потом ты станешь ниндзя всех трущоб.
Hediye ninjasıyla çıkmanın risklerinden biri işte.
Один из рисков, когда твой бойфренд - ниндзя по части подарков.
Sakin ol lan kitap ninjası.
Остынь, книжный ниндзя ебаный.
Rüya Ninjası!
Ниндзя сна!
Sen ninjasın, ben değilim.
Может, ты ниндзя. Я не ниндзя.
Sen de ninjasın.
Ты тоже ниндзя.
Beklediğimden çok daha iyi bir ninjasın.
Ты куда лучший ниндзя, чем я думала.
Koduğumun ninjası.
- Чертов ниндзя.
O bir kibun ninjası. ... ya da Korece ninja ne demekse onun protestan olan versiyonu.
Она ниндзя кибуна... или как там будет корейский аналог "ниндзя"... стопроцентная англо-саксонская версия.
Ben bir hokey ninjasıyım!
Я - хоккейный ниндзя!
Bir defa ninja olursan daima ninjasındır.
М : Нинзя - это призвание.
Burdan Amerikan ninjası gibi iple aşağıya geçeceksin.
Ты собираешься спуститься на тросе, как в фильме "Американский ниндзя".
Timothy Templeton, ofis ninjası.
Тимоти Темплтон, офисный ниндзя.
Vay anasını! Bildiğin ninjasın sen.
- Твою мать, да вы просто ниндзя.
Beni affet! Boş Yedi klanının bir ninjası oldum!
Я – ниндзя клана Семерых Пустых!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]