English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ N ] / Niz

Niz Çeviri Rusça

129 parallel translation
B.V.D.'niz mi?
Ваше нижнее бельё?
- Pekala. Ve söylemeliyim ki, Lise'niz aynı anlattığınız gibi.
Должен сказать, что Лиза соответствует твоим восторженным описаниям.
İngilizce'niz çok iyi, Bayan Bertholt.
Вы прекрасно говорите по-английски, госпожа Бертольт.
Champs ÉIysées'niz ve VersaiIIes'daki sarayınız sizin olsun.
Можете оставить себе Елисейские Поля и дворец в Версале.
Yarım şişe beaujolais'niz var mı?
У вас есть пол бутылки Божоле?
- Bay Simpson, hiçbir zaman daha iyi bir RV'niz olmayacak.
Мистер Симпсон, вам никогда не потребуется ничего лучше.
"İlişki" niz... ilerledi.
Ваши отношения развивались.
- Bunun için 20 sn'niz var.
- " вас есть 20 секунд.
Emre uymak için 10 sn'niz kaldı.
"вас осталось 10 секунд. ED 209 - OћјHƒHјя C" CTEћј ЅЋO " PO ¬ јT №
EKG'niz normal, anjin öykünüze gelince endişelenecek bir şey yok bence.
Кардиограмма у вас неплохая, боли уменьшились... Нет повода для беспокойства.
Latte'niz.
Ваш латте.
Bira sanat eseri Bunun gibi başka gemi yok madam 40 metrelik bir dalgaya çarpar ama martini'niz sallanmaz bile
Это судно - последнее достижение кораблестроения. Подобного нет, мадам. Даже если поднимутся 12-метровые волны, не прольётся ни капли вашего мартини.
Öyleyse bırak insanlar gitsin. Üçünüz bana saldırabilirsıniz.
Тогда отпустите всех этих людей, и вы все втроем сможете со мной справиться.
Sizin "yatak istirahati" niz de buraya kadarmış ha, Bay Poirot?
Это все о вашем оздоровительном отдыхе, месье Пуаро.
- 74 Lafite'niz, bayım.
- Ваше Лафит 74-го, сэр. - 74-го?
Hala benimle Phoebe'niz var.
Не волнуйтесь.
EMH'niz tarafından yazılmış izni şüpheli yeni bir sanal hikaye oynuyor.
Я имел сомнительную привилегию ознакомиться с новым голо-романом, очевидно, написанным вашим ЭМГ.
EMH'niz bu kriterlere uymuyor.
Ваша ЭМГ не удовлетворяет этим критериям.
Yeni mesajıniz yok.
Для вас нет новых сообщений.
ATM'niz yok mu?
- Я заметила, что у вас нет торгового аппарата?
Britney'niz, NSYNC'niz, vesaireniz var ama peki ya Rock nerede, diye soruyorum?
N'Sync и все такое... я у вас спрашиваю?
Ferrari'niz çok güzel.
Хорошая у тебя "Феррари".
Eğer İngilizce'niz kötüyse sıkı çalışmalısınız.
Если ваш английский плох, вам нужно упорно учиться.
"Groupie" niz olacak.
- Вы как фанаты. - Вообще-то у нее свидание.
Evet, sizin gizemli Avare'niz.
О, да, этот ваш загадочный бродяга.
Sadece bir senpai'niz olarak konuştum.
Вы должны знать ответ на вопрос, поскольку уже работали у нас. Да, я понимаю.
Demek sizin de özel bir Kara Müze'niz var?
То есть у Вас свой черный музей?
Bu anneniz değil. Bu ablanız değil. Bu Claudine Teyze'niz değil.
Ёто не ваша мама, это не ваша сестра, это не ваша тет € лодин!
- Ben de salonun ön tarafına gittim. Kasabanın gözüne baktım ve dedim ki " Biz, Dargonfly Oteli'niz,..
Я выхожу на середину, и смотрю этому городу в глаза.
İngilizce'niz harika. "Teşekkür ederim."
Ваш Английский хорош.
Hiç bir kimseyi ardınızda bıraktığınızda, onun sizin ölümsüz Capulet'niz olacağını düşünür müsünüz?
Если вы хотите найти свою любовь, вам помогут "Перекрестки купидонов".
Kalbıniz boş bir ev gibi olabilir..
- Режиссёр : Антонио Бандерас.
Ve Locksley de sizin Gisborne'niz mi oldu?
И Локсли - ваш Гисборн?
Pekala, Çariçe'niz nerede? Ghetman'ın yanında.
- Ну и где эта твоя царевна?
Bendeniz ünlü "Miss Motormouth" Maybelle... ritmi hissettiren ünlü DJ'niz.
Я ваша легендарная мисс Болтушка Мэйбел ваш ди-джей "дю жур", заряжающая вас музыкой.
- Kırmızı Ferrari'niz var mı?
- Это ваша красная Феррари?
Bu sabah'cours'unuz yok,'Schule'niz yok, yani dersiniz yok sanıyordum.
ъ дслюкю, с бюя яецндмъ мер спнйнб?
Eğer elinizde "p" varsa "q", "b" ve "d" niz de hazır demektir.
Если у вас есть "h", значит, у вас есть "q" и "b" и так далее.
Dokunaçları se-ve-cek-si-niz!
Возлюби Щупальце!
İşte sensei'niz.
Вот ваш учитель.
İşte "acemi sürücü ehliyeti" niz.
Вот тебе ученическое удостоверение, проваливай.
Sayın Başkan, sizi temin ederim İngilizce'niz söylediklerimi anlamanıza yeter de artar bile.
Господин Президент, я вас уверяю, вашего знания языка будет достаточно, чтобы меня понять.
Hindili ttetrazzini'niz evliliğimi kurtardı!
Ваша запеканка из индейка спасла мой брак.
Baretta 950'niz var mıydı?
У вас когда-либо была Беретта 950?
Ben bara geri dönmek için New York caddelerini aşarken Robin Teyze'niz, Jim'i Maggie'den uzak tutmak için elinden geleni yapıyormuş.
Пока я мчался по улицам Нью-Йорка, по направлению к бару, ваша тётя Робин из кожи вон лезла, чтобы Джимм был подальше от Мэгги.
Size hükümdarınız ve Kraliçe'niz olarak tüm hürmetim ve onurum ile sesleniyorum Özel Meclis üyeleri.
С чувством почтения и чести, которые я адресую вам, члены моего Тайного Совета, как ваша Суверен и Королева.
İyi bir brandy'niz var mı?
– Контрабандист?
Bay Beverley Leslie, işte sizin tek buzlu B-52'niz.
Именно... Гони!
Senpai'niz olarak bir şey söyleyeyim.
Сколько вы ей заплатили?
- Yani Rocky'niz...
- Так что Роки было...
Sinir İletişim Testi'niz normaldi.
Нервная проводимость в норме.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]