English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ N ] / Noa

Noa Çeviri Rusça

55 parallel translation
Gaugain'in Tahiti'de kaldığı dönemde kaleme aldığı "Noa Noa" elyazmasını iade etmeye yanaşmıyor.
Он отказывается возвращать рукопись "Ноа Ноа", написанную Гогеном на Таити.
Galiba Noa burada. Beni bekliyor.
Думаю, Ноа nришла, она ждeт меня.
- Bu partiye sadece zengin koleksiyoncular değil aynı zamanda New York'un en güçlü ve en önemli galeri sahibi Greta Noa da katılacak.
- И на ней будут пристутствовать не только толпы богатых колекционеров - истинных ценителей искусства, но также и самый влиятельный и значительный владелец галерей в Нью-Йорке, и имя ей - Грета Ноа.
Muhteşem Greta Noa'yı etkilemeye nasıl odaklanacağım, tek düşüncem Darryl'nin- -
Как я могу сконцентрироваться на том, чтобы произвести впечатление на великолепную Грету Ноа, когда я могу думать только о том, что у Деррила...
Greta Noa, Roxie Torcoletti ile tanışın. - Güzel kolye.
Грета Ноа, познакомьтесь с Рокси Торколетти..
Misafirlerden biri, Greta Noa'nın durumu çok ağır.
Одна из гостей... Грета Ноа... Находится в критическом сотоянии.
Onun adı Noa.
Его зовут Ноа.
Noa. Çok güzel bir isim!
Ноа.Какое превосходное имя!
Ben de Noa'nın pijamalarını almaya geldim.
Я зашёл за пижамой для Ноа.
Noa?
Ноа?
Git ve şurada Noa'yla otur.
И ниже.
Hiç olmazsa Noa takdir etti.
Что там только, что произошло?
- Evet, Noa.
- Да, я Ноа.
Memnun oldum. Adım Noa.
Очень приятно.
Noa.
Ноа
Noa nasıl?
Расскажи, как Ноа?
Noa iyi.
Всё хорошо
Ama biraz istiyorum Noa da istiyor biraz.
Но я тоже хочу немного и Ноа тоже хочет попробовать
Bu Noa, o Mika.
- Это Ноа, а это Мика
Pekala, o halde git Noa'yı bul.
Хорошо, только забери Ною.
Butters, Hapa Noa Tören'in için doğum yerimize gitmen gereken yaşa geldin.
Баттерс, ты достиг того возраста, когда тебе пришла пора совершить путешествие на родину для церемонии хапаноа.
Alkollü değilim ben, şıllık! Hapa Noa Huy Loa yüzünden biraz gerginim.
Ты, вонючка, я не в нетрезвом состоянии, у меня хапахуи-хапаноа.
Atalarımızın onurlu gelenekleriyle, Hawaii'nin yerlisi Butters Stotch'ı Hapa Noa'sı ile onurlandırıyorum.
По традиции наших предков, мы чествуем коренного гавайца Баттерса Стотча на церемонии хапаноа.
Atalarımızın ruhları ; bu yerliyi Hapa Noa'sı ile kutsamanızı rica ediyoruz!
Духи предков! Благословите этого коренного гавайца во имя его хапаноа!
Bir Hapa Noa'yı böldüğünün farkında mısın?
Ты понимаешь, что прерываешь церемонию хапаноа?
Üzgünüm, Keiki. Hapa Noa'n beklemek zorunda.
Извини, кеке, твоя хапаноа отменяется.
Ta buraya kadar Hapa Noa törenim için geldim ama onu bile tamamlayamıyorum çünkü siktiğimin Haoleler'i her şeyi mahvetmek zorunda!
Я приехал сюда на церемонию хапаноа, но она не состоялась, потому что чужакам обязательно нужно все испортить нахуй.
Savaşın son bulması ile, Butters'ımız Hapa Noa Töreni'ni tamamlayabildi.
Поскольку война закончилась, Баттерс смог закончить свою церемонию хапаноа.
Noa, senin büyükbabası olmandan gurur duyuyor.
Ноа говорит, круто иметь такого деда.
Noa...
Ноа.
"Dedesinden Noa'ya" diye yazar mısın?
Напиши "Ноа от деда".
Şanslısın ha, Noa?
Повезло тебе, Ноа, да?
Noa sabah kendisi kalkar ve ödevini yapar.
Ноа встает утром сам и делает уроки.
Noa'ya göz kulak olmalıyım, o benim oğlum.
Мне нужно заботиться о Ноа. Он мой маленький мальчик.
Noa'yı çok özlüyorum.
Я страшно скучаю по Ноа.
Noa burada iyi.
Ноа в полном порядке.
Noa beni böyle görmesin.
Ноа лучше не видеть меня.
Noa.
Ноа.
Noa. Yapma.
Ноа, остановись.
Noa! Noa...
Ноа!
Noa. Noa? Neyin var?
Что с тобой?
Noa!
Ноа!
Noa'nın eşyalarını ne yapacağız ona karar vermemiz gerek.
Нам же нужно решить, как поступить с Ноа.
Evdeyken Noa hakkında konuştuk.
Дома мы говорили о Ноа.
İşte oldu Noa.
Вот так, Ноа.
Bu iş boktan, Noa.
Это не дело, Ноа.
Noa, senin kahrolası büyükbabanım ben!
Ноа, я твой чертов дед!
İkinci sırada Denver, Colorado'dan Noa Glick.
На втором месте... Ноа Глик из Денвера, Колорадо.
Her söylenilen doğru değildir.
Не каждый noa lani это puka lani.
- Noa, itmen lazım, tamam mı?
Давай, теперь тужься, понятно?
- Çok güzel, Noa.
Он прекрасен, Ноа.
noah 126

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]