English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ N ] / Nolu

Nolu Çeviri Rusça

698 parallel translation
Okula 47 nolu öğrenci olarak kaydolmuş.
Посещал общественную школу 47.
426 nolu dairede oturan bayan.
Девушка из квартиры 426.
İlk kattaki hücreden en üstteki 107 nolu hücreye geçtim.
Я навсегда покинул первый этаж и поселился в камере 107 на самом верху.
Sola doğru çıkacağız ve sağdaki 6 nolu mevkiden geri döneceğiz.
Выйдем с левого фланга, вернемся на шестой пост справа.
139 Nolu Askeri Postada görevli.
Полевая почта 139.
Lütfen 1 nolu Kuzey Koğuşuna gidin. Bu bir emir mi?
Пожалуйста, пройдите в первую палату северного крыла.
3 nolu Kuzey Koğuşunda, ama bu kez kurtulamayabilir.
Он в третьей северной палате, похоже, на сей раз он не выкарабкается.
7 nolu emir. "Hiçbir gemi her ne şart altında olursa olsun Talos IV'e gidemez."
То, что все капитаны. Приказ номер 7 : "Ни одно судно ни при каких обстоятельствах не должно посещать Талос-4".
12 nolu dezentegrasyon makinesini bölücü ateşinin tahrip ettiği sanılıyor.
Камера дезинтеграции 12 разрушена. Очевидно из разрушителя.
Doğruca ona git, o 24 nolu odada.
Иди к нему, он в 24 номере.
Polise ilk verdiğiniz ifade burada... 6 nolu belge.
Это ваше письменное заявление. Первое, которое вы сделали. Улика номер 6
- 24 nolu araçtan merkeze.
Автомобиль 24й штабу.
Vekile 7 nolu oda verildi, bana ise 3 numara.
Уважаемый занимает купе 7. а я в купе 3.
- Peki, çok iyi! Sizi 7 nolu odaya yerleştireyim, çok sessizdir.
- Хорошо, я переведу вас в купе 7, там очень тихо.
Sizi 9 nolu odaya yerleştireyim.
Перейдите в купе 9.
Sen 10 dakika bekliyorsun, sonra 7 nolu odaya gidiyorsun, Pedicò'nun odası.
Ты жди 10 минут, потом иди в купе 7, к Педико...
- 7 nolu odada.
- купе 7...
Katanya-Siraküza istikametine giden Roma treni 3 nolu perona yanaşıyor.
Римский поезд Катания - Сиракузы прибывает на платформу 3.
Belki 2 nolu üniformayı giyebilirdim 2 nolu üniforma nedir?
Не годен по 2-й статье. Это как?
1 nolu üniforma kadar kötü değildir
Менее серьезно, чем по 1 - й.
Eminim onun üniforması 1 nolu olandır
Вот он точно не годен по 1 - й.
Aileleri, akrabaları ve arkadaşları hakkında bilgi almak isteyenler 20 nolu hattı ziyaret etmelidir.
- Оксер, могут обратиться в справочное бюро, находящееся на 1 платформе. Вам предоставят сведения о членах вашей семьи и друзьях, ехавших в первой половине состава.
Otel rezervasyonu olmayan veya akrabalarının kesin yerini bilmeyen mülteciler Lütfen 1 nolu Hattaki Kızıl Haç masasına başvurunuz
Беженцев, которые не подтвердят факт проживания в гостинице или не укажут адрес проживания, просят явиться в отделение Красного Креста на 1 платформе.
9 nolu ambar sahası, geçen hafta kendiliğinden infilak etti neticede, tuvalet kağıdı stokumuz kalmadı.
Ах да, зона хранения № 9 самоуничтожилась на прошлой неделе, причинив существенный убыток нашим резервам туалетной бумаги.
Gemi bilgisayarından 20 nolu bombaya. Yine bomba ambarı dışındasın.
Компьютер вызывает экипаж.
Dikkat, bomba düşürme mekanizmasını denetleyen... 17 nolu lazer muhaberesi, şu an aktive edilmiştir ve ve test moduna dönmektedir.
Коммуникационный лазер № 17, который управляет механизмом сбрасывания бомбы, активирован и переведен в тестовый режим.
Yüzbaşı Doolittle, 20 nolu bombayı arıyor.
Лейтенант Дулитл вызывает бомбу 20. Я отменяю предыдущий приказ.
Sabah olanları tekrar edecek olursak, ateşlemeye 8 saat 5 dakika kala 39 nolu fırlatma kompleksi boşaltıldı ve fırlatma aracına sıvı propan doldurulmaya başlandı.
За восемь часов и пять минут до запуска пусковой комплекс тридцать девять был освобожден от персонала, после чего мы приступили к заправке ракеты-носителя.
Yanlış daireye gelmiş olmalısınız. Şey, burası 228 nolu daire, değil mi?
Но это же квартира 2-2-8?
Evet doğru. Elliot Whitter 4311 Claridge'te oturuyor, 228 nolu dairede.
- Эллиот Уиттер живет в доме 4-3-1-1 по улице Клеридж, квартира 2-2-8.
Hey, Smokey, şef aşağıdaki üç nolu boyama odasında yararlı bir işçiye ihtiyacı olduğunu söylüyor.
Эй, Смоки, начальник говорит, ему нужен подсобный рабочий в покрасочной номер 3.
- İlki gibi. 36 nolu odada çivilenen adam.
Про человека прибитого к стене в комнате 36.
Benimle Chelsea Otel'de saat beşte, 906 nolu odada buluş.
Жди меня в гостинице Челси в 5 вечера в номере 906.
277 sefer sayılı Paris yolcuları, 3 ve 4 nolu kapılara.
" Пассажиров, улетающих в Париж рейсом 277, просим пройти к выходам три и четыре.
Yarın sabah onu, 3 nolu alana gönder.
Отправь его в 3-й корпус завтра утром.
3 nolu kamptaki işçiler bile mi?
Даже на рабочих из лагеря № 3?
Leon 2 nolu kamptan, bense 1 nolu kamptan sorumlu olacağım.
Леон займется вторым сектором, я - первым.
Buraya geri dönerken, Kalimali ve diğer Rusları al ve onları 1 nolu alana götür.
Ты вернешься сюда, возьмешь Калимали и других русских, веди их в первый сектор.
1A nolu daire. Aşağıda. Birinci kat.
Вниз, первый этаж.
- 1 A nolu daireye taşındı.
Он переехал вниз. Квартира 1А.
Tucson 247 sefer sayılı yolcularımız 14 nolu çıkışa gidiniz.
Рейс 247 на Тусон заполняется 14 выходе.
212 nolu şebeke kapatmanız mümkün mü?
Слушай, возможно ли отключить сетку 212?
Hayır, Maya Abramson'u arıyor, iki nolu oda.
Нет, она ищет Майю Абрамсон из второй палаты.
Tek kollu adam 9 nolu karayolda Robin's Nest Motelde kalıyor.
Однорукий остановился в мотеле "РОБИНЗ НЭСТ" по шоссе № 9.
Biz 1-0 nolu piste iniş yapacağız. Orada karşılamak için sizin Adalet...
Мы должны сесть на полосу 1-0, где нас должны встретить представители вашего министерства юс...
1-5 nolu piste doğru yol alıyoruz.
Следуем на полосу 1-5.
1-5 nolu piste gitmek için turlayamam.
Я не могу сделать круг на полосу 1-5.
Ses 3 nolu kanalda.
Звук на канале номер три.
Kapağı kaldırmak için, lütfen 1 nolu düğmeye basın.
Чтобы открыть люк нажмите кнопку № 1.
17 nolu lazer muhaberesi acil hava kilidinin yanında bulunmaktadır.
Коммуникационный лазер № 17 расположен рядом со шлюзом безопасности.
17 nolu muhabere lazeri test konumundadır.
Коммуникационный лазер № 17 в режиме проверки.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]