English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ N ] / Nona

Nona Çeviri Rusça

48 parallel translation
Nona, yeter.
- их добро.
Hayır, Nona.
Нет.
Tyree de aynı şekilde düşündü. - Nona...
Тайри тоже так думал, когда я наложила на него первое заклинание.
Nona.
Нона.
- Nona bana çizelgeyi ver. 122?
- Нона, дайте карту.
Aretha ve Nona ve Nico ve ben
Арета И Нона И Нико
Harika sunum, Nona.
Отлично выступила, Нона.
Ahha... Nona'mın Inverell Gece Giysisidir ve Büyülecidir.
Ага... ( Визг ) Это принадлежало моей бабушке, там винтажное платье и шляпка.
Tıpkı Nona Gibi.
Да, именно так она его одевала.
Oh, Kahretsin- - Üzgünüm, Nona- - Emmett Northcote- - Northcote Ailesi, Klan Fin Arvin.
Ах, черт возьми .. Извини, Нона
Ama Becerine Hayran Kaldım, Bu Benim Nona'mın Büyüleyiciliği mi? İşte Bu İnanılmaz... Ve İhtiyacın Olan Tüm Kaynakları Sana Teklif Ediyorum.
Но все же я восхищаюсь твоей инициативой и я предлагаю любые ресурсы, которые могут тебе понадобиться
Hadi Ama, Bu Senin Nona'na Ait.
Прекрати, это же принадлежало Ноне
Ben Nona. Jane.
Я Нона.
Tanıştığımıza tekrar memnun oldum Nona.
Джейн. Рада снова тебя встретить, Нона.
Nona, merhaba.
Нона, привет!
Nona Gölü.
Озеро Нона.
Nona Gölü bekleyecek artık.
Озеру Нона придется подождать.
Ama Nona- -
Но вот Нона...
- Nona senin yerine yatmasın.
Не дать Ноне сесть в тюрьму вместо себя.
Kendini çocukluklarından beri Nona ile Noni'nin koruyucusu ilan etmişsin.
Ты назначил себя защитником Ноны и Нони, когда они были еще детьми.
Nona Palmeira adındaki mahkum onu hemen korumaya almanız gerek.
Заключенную Нону Пальмейра требуется переместить под защиту немедленно.
Nona Palmeira, bu akşamüstü hakim karşısına çıkmış ve tutuklanmıştı.
Нона Пальмейра, ей предъявили обвинение и задержали ранее сегодня вечером...
Bu işe dahil olan dört mahkumdan biri dışarıdan telefon almış. Dün gece 23 : 20'da İspanyol kökenli bir erkekten. Nona Palmeira'ya bakın demiş.
Одной из четырех участвовавших арестанток позвонил в 23.20 вчера вечером испаноязычный мужчина и сказал, чтобы она "позаботилась" о Ноне Палмейра.
Beni anlıyor musun Nona?
Я хочу прояснить, что ты до конца поняла о чём я говорю, ладно Нона?
Ne yapacaksın Nona?
Так что ты будешь делать, Нона?
Bana yardım et Nona.
Помоги мне, Нона.
ve yakın dur bana, ben senin Nona'n değilim
И прижми меня ближе, я не твоя бабуля.
Nona senin için burada olmak istedi.
Нона захотела быть рядом.
- Nona, gittiğimi biliyor, bir şeye ihtiyacın olursa onu ararsın.
Нона знает, что я улетаю. Звони ей, если что.
- Nona ne yapıyorsun?
Нона, что ты делаешь?
Söz veriyorum, Nona.
Обещаю, Нона.
- Gitmek ister misin? - Nona'nın yerine?
- Хочешь пойти...
Ne yapacağımı bilmiyorum Nona.
Я не знаю, что делать, Нонна.
Seçeneğim kalmadı Nona, benimle konuşması var ya.
Я в отчаянии, бабушка, то, как она... говорила со мной.
Nona, seni hatırlıyorum.
Ж : Нона. Ж :
Donnie, kilisenin sonbahar eğlence fuarı için pek havamda değilim. Hem de yetkili Nona Walker olunca!
Донни, я не в настроении для Осенней церковной ярмарки.
Fuarı bugünkü haline ben getirdim ve Nona Walker tarafından kenara itilmeyeceğim.
Я сделала эту ярмарку тем, чем она является сегодня и Нона Уокер меня не потеснит.
- Nona.
- Нона.
Nona seni görüyorum!
Нона, я тебя вижу.
Mağazada sadece Mario ve Nona var. Hiç benzemiyor.
Когда в лавке лишь Марио и бабушка, это уже не то.
Sonbahar fuar planlama toplantısında seni özledik o yüzden Nona Walker koordinatörlük görevini üstlendi.
Вас не было на встрече по планированию осенней ярмарки, поэтому роль координатора взяла на себя Нона Уолкер.
Bugünki fuarı ben yaptım ve Nona Walker tarafından bir kenara itilmeyeceğim.
Я организовала сегодняшнюю ярмарку и меня не выведет из игры Нона Уокер.
- Nona... - Çabuk!
- Нона...
Karım, Nona.
Моя жена, Нона.
Karın Nona'ya gitti.
Она сама этого хотела.
Nona?
Нона?
- Nona.
Рейган.
Nona, biraz konuşabilir miyiz?
Нона, можно тебя на минутку?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]