English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ N ] / Nora

Nora Çeviri Rusça

1,627 parallel translation
Efsaneye göre, Nora Montgomery'nin hayaleti ve sevgili sakat evladı hâlâ bu koridorlarda geziyormuş.
Легенда гласит, что призрак Норы Монтгомери по прежнему посещает именно эти покои, так же как и её возлюбленный... изуродовавший её... младенца.
Nora ve Charles Montgomery.
Нора и Чарльз Монтгомери.
Yarın, Nora'nın ailesiyle tanışacaksın.
Завтра ты встречаешься с родителями Норы!
Barney, Nora'nın ailesiyle tanışma konusunda bol şans. - Görüşürüz.
Барни, удачи с родителями Норы.
Zaten çok geçmeden Nora'yla ilişkin yeniden başladı.
- Да, а вскоре после этого вы сошлись с Норой.
Bak, Nora!
Смотри, Нора!
Nora'ya bir bakabilir misin Haddie, lütfen.
Посмотри за Норой, пожалуйста, Хэдди.
Nora'yı aldattım.
Я изменил Норе.
Sen Nora'ylasın, ben Kevin'layım...
Ты с Норой, я с Кевином и...
Nora'yla yarın akşam iş gezimiz var.
Нас с Норой позвали на вечеринку.
Nora'yla Kevin birazdan burada olurlar.
Нора и Кевин придут с минуты на минуту.
Yarın Nora'nın ailesiyle tanışacaksın, değil mi?
Завтра ты встречаешься с родителями Норы.
Nora'ya daha da beteri oldu.
У меня, вообще, тихий ужас!
Bak, Nora- -
Нора, послушай...
Merhaba, Nora. Erken geldik.
Нора, мы решили приехать раньше.
Barney, Nora senden çok bahsetti. Ama her şeyi bilmek istiyoruz yine de.
Барни, Нора нам много о тебе рассказывала, но мы хотим знать абсолютно все.
Nora, sana söylemem gereken bir şey var.
Слушай, Нора, я должен признаться.
Nora'yla ayrıldık.
Я расстался с Норой.
Başçavuş Nora Swan, - Sanık Addis Hava Kuvvetleri Üssünde ranza arkadaşınız mıydı?
Сержант Нора Свон, техобслуживание самолётов.
Nora, neden bir Scotch'um yok!
Нора, где опять виски?
Nora'yı bırakacak birini bulacağım.
Нору я пристрою.
Nora, bak nasıl da tatlısın burada.
Нора, посмотри, какая ты симпатичная.
Bill ve Nora Ranford.
Билл и Нора Рэнфорд.
Bill ve Nora Ranford'tan, altı ay önce ama birkaç hafta önce yeni birileri taşınmış buraya.
Билла и Норы Рэнфорд, 6 месяцев назад, но несколько недель назад въехали новые соседи.
Tanrım, çarptın Nora.
О, Боже, Нора, ты только что врезалась в меня! Нет, сеньорита!
Bebek değil! Nora, sen hiç yeni bir BMW'yle kaza yapmadın.
Нора, ты же помяла мою новую "БМВ"!
- Peki. - Nora?
- Нора!
Nora, ortaya yeni çıkan baldız ve hukuk öğrencisi.
Нора. Ваша новоиспеченная золовка. Изучаю право.
Nora, ne yapacağız?
- Нора! И что мы будем делать?
Şuan gerçekten korktum Nora.
Мне по-настоящему страшно, Нора.
Nora, yapamam.
Нора, я не могу.
- Nora!
Нора!
- Nora... - Çocukça davranmayı bırak.
Перестань быть такой инфантильной.
Nora! - Beni bırakma.
- Не бросай меня здесь.
Nora, babamı özledim.
Нора, мне недостает папы.
Onu gerçekten özledim Nora.
Мне очень его не хватает, Нора.
Nora, derslerinde berbat olan benim.
Нора, это меня тошнит от учебы.
Tek fedekarlık yapacak olan Nora değil.
Не одной Норе приходится идти на жертвы.
Nora?
Нора!
Nora Dominguez'i arıyordum.
Я ищу Нору Домингес.
Nora, buna gerçek hayatta asılmak deniyor.
Нора, в реальном мире это называется поймать удачу.
Güle güle Nora.
Пока, Нора. Пока, Мэри.
Merhaba, ben Nora Dominguez
Здравствуйте, я - Нора Домингес.
Bizim Nora Domanguez nerede?
А где Нора Домингес?
Nora, bu kadar yeter.
Нора, перестань выступать на суде.
Aman tanrım, Nora. Aşık oldum.
Бог ты мой, Нора, я влюблена!
Beverly Hills'e geri dönmek istiyorum Nora.
Я хочу вернуться обратно в Беверли-Хилз, Нора.
- Nora, bu bir savaş.
- Нора, мы же на войне!
Tamam Nora.
Не плачь, Нора.
Nora!
- Отстань, Нора!
- Bu Nora.
Познакомься, Бруно, это Нора.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]