English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ N ] / Norseman

Norseman Çeviri Rusça

25 parallel translation
Bu, Norseman.
Это Викинг.
Volkoff, Norseman'i tanımladığına göre Langley de Vivian için emri geri çekiyor.
Викинг опознан, и Лэнгли отложили охоту на Вивиан.
Norseman'in hedeflendirme parçasına sahip olan kişi çok iyi bilinen bir korsan, Ellyas Abshir.
Человек, у которого система наведения Викинга, известный морской пират, Элиас Абшир
Norseman çok tehlikeli bir silah.
Викинг крайне опасен.
Buraya Norseman'in takip cihazını almak için gönderdi beni.
Он послал меня заключить сделку по Викингу.
Norseman adındaki bir silahı bulmamız için 48 saatlik bir izinde.
У него есть 48 часов чтобы достать нам оружие под названием Викинг.
Norseman dünyadaki en tehlikeli silahtır.
Викинг, мощнейшее оружие во всем мире.
Bana Norseman'ı gösterdiğin anda bunun kızımdan bir mesaj olduğunu biliyordum.
в минуту когда ты показал мне компонент Викинга, я понял - это послание от дочери.
Norseman cihazı.
Устройство Викинг.
Vivian, Norseman ile Sarah'ı vurdu...
Вививан применила Викинг. Против Сары.
Birisi Norseman'le vurulmuşsa bundan fazlası olmalı.
Если кого-то уничтожают Викингом.
Nişanlım Norseman ile vuruldu ve hayatını kurtarmak için yardımın gerekiyor.
Мою невесту отравили, используя Викинг, Помогите спасти ее!
Evet, Norseman.
Да. Да, Викинг
- Evet, Vivian adında bir Galyalı Norseman ile Sarah'ı vurdu.
Да, девчушка, которая выпалила Викингом в Сару.
Norseman dünyadaki en tehlikeli silah.
Викинг - самое опасное оружие в мире
Norseman'i tekrar yapmak bu kadar sürdüğü için tekrar özür dilerim ama sonunda bitti.
Еще раз извиняюсь за задержку сборки Викинга он готов.
Vivian'ın ekibi Norseman'i burada tekrar yaptı.
Команда Вивиан восстановила Викинг, здесь, внизу.
Ben Casey ile gidip Norseman'i alıyorum, Sarah sen de annemle kal ve işkence görmediğine emin ol.
Есть план - я с Кейси заберу Викинг, а ты, Сара, останешься с мамой, чтоб ее не потащили на допрос.
Norseman nerede?
Где Викинг?
Takım, görünüşe göre Vivian Volkoff gerçekten de Norseman'i satmayı amaçlıyor. 12 saat sonra Moskova'da.
Команда, похоже, Вивиан выставит Викинг на торги на аукционе в Москве в 12 часов.
Açık arttırmayı kazanacak ve Norseman'la birlikte kapıdan çıkacak. Kan yok.
предложит за Викинг высшую цену, и выйдет через парадное, без кровопролития.
Görünüşe göre Norseman'i getiriyorlar. Casey?
Похоже, они принесли Викинг.
Hepiniz buraya aynı neden dolayı geldiniz bugüne kadar yapılmış en ölümcül silahı almak için Norseman'i.
Вы все здесь по одной причине : покупка одного из смертоноснейших изобретений - Викинга.
Chuck, Sarah, Norseman harekete geçti.
Чак, Сара, Викинг уносят.
Görüyorsun ya, ben de hâlâ bir Norseman cihazı var.
Видишь ли, у меня остался еще один прибор Викинг.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]