English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ N ] / Northcott

Northcott Çeviri Rusça

17 parallel translation
Wineville'in üst tarafında, Northcott çiftliği diye bir yeri arıyorum.
Я пытаюсь найти место под названием ранчо Норткот в Вайнвиле.
Northcott çiftliği mi?
Ранчо Норткот?
Kuzenimin adı Gordon Northcott.
Мой кузен - Гордон Норткот.
Sonra, Gordon Stewart Northcott'a arama emri çıkart.
Затем объявите в розыск Гордона Стюарта Норткотта.
Bay Northcott, tutuklanmanız ile ilgili yorum yapacak mısınız?
Мистер Норскот, каке-либо комментарии по поводу вашего ареста?
Bay Northcott, neler hissediyorsunuz?
Мистер Норскот, как себя чувствуете?
Gordon Stewart Northcott.
Гордон Стюарт Норткотт,
Oturabilirsin, Bay Northcott.
Можете садиться, мистер Нордкот
Bir noktadan sonra, tüm bunlar sürüp giderken Walter Collins, Wineville'deki Northcott çiftliğinde diğer 19 çocuk gibi vahşice öldürüldü.
В какой-то момент, в то время как все это происходило, Уолтер Коллинз был жестоко убит, вместе с другими 19 мальчиками на ранчо Норткотта в Вайнвилле.
Bizler jüri olarak, sanık Gordon Stewart Northcott'ı tüm cinayetlerde 1. dereceden suçlu bulduk.
Присяжные считают, что подсудимый Гордон Стюарт Нордкот виновен во все предъявленных ему случаях убийств первой степени
Gordon Stewart Northcott. Bu mahkemenin kararı San Quentin Hapishanesine nakledilmendir. İki yıl boyunca, hücre hapsinde tutulacaksın.
Гордон Стюарт Норфкотт, по решению суда вы будете перемещены в тюрьму "Сан-Кентин", где вы будете удерживаться в одиночной камере в течение двух лет, до октября 2, 1930г.
Gordon Northcott'dan.
Гордон Норткот
Bay Northcott, buraya gelmemi istedin.
Мистер Норткотт, Вы просили, чтобы я приехала.
Bay Northcott, buraya gelmemi istedin.
Мистер Норфкотт, вы просили меня придти сюда.
Bay Northcott, lütfen bana bak.
Мистер Норткот, пожалуйста, посмотрите на меня
Bay Northcott, lütfen bana bak.
Мистер Норскот, пожалуйста посмотрите на меня.
Gordon Stewart Northcott, cinayetten, suçlu bulundunuz.
" Гордон Стюарт Норфкотт, Вы были признаны выновным в убийстве, наказание за которое - смерть через повешение.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]