English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ N ] / Northumberland

Northumberland Çeviri Rusça

32 parallel translation
- Mahzun Lord Northumberland'ı gördün mü?
Нортемберленда видел? Что-то он задумчив.
Macduff oraya ulu kraldan yardım dilenmeye gitti Northumberland ve yiğit Seyward'daki adamları için.
Туда отправился Макдуф с мольбою о помощи, чтобы святой король послал в защиту нам Нортумберленда и Сиварда.
Duyduğuma göre Northumberland Kontu sınıra akın eden İskoçlarla sorunlar yaşıyormuş.
Я слышал, что граф Нортумберлендский испытывает проблемы с нападающими на его границы шотландцами.
Northumberland, ondan hoşlanmıyorum.
Нортумберленд, он мне не нравится.
Görünen o ki, Northumberland cömert olmaya niyetli.
Очевидно, Нортумберленд желает быть щедрым.
Northumberland askerlerini alır almaz.
Как только Нортумберленд получит свои войска.
Rufus Northumberland temsilcisinden Mansfield'de para topluyor.
Руфус заберёт деньги у представителя Нортумберленда в Мансфилде.
Northumberland hepsini almış olamaz.
Нортумберленд не мог забрать их всех.
Bob Clayton, Northumberland Fusiliers.
Боб Клэйтон, северные стрелки.
Northumberland Fusiliers'in inceliği.
Вежливость С северными стрелками.
" 22 Northumberland Caddesi,
Нортумберленд-стрит, 22, пожалуйста, приезжай. - Ты отключился?
22 Northumberland Caddesi.
Нортумберленд-стрит, 22.
Northumberland Caddesi buradan beş dakika uzaklıkta.
- Нортумберленд-стрит в пяти минутах отсюда.
Northumberland Caddesinde duran taksicisin.
Тот самый, что остановился на Нортумберленд-стрит.
Northumberland'daymış.
Она в Нортамберленде.
Ama biraz sabırlı ol çünkü, Northumberland'dan geliyorlar.
Но придержи лошадей на секундочку, потому что она уже едет из..
" 22 Northumberland Terası.
Нортамберленд-террас, 22.
Northumberland Terası buradan beş dakika uzaklıkta.
– Нортамберленд-террас в пяти минутах.
22 Northumberland Terası.
Дом 22 по Нортамберленд-стрит.
- Yüzbaşı John Watson, 5. Northumberland Tugayı'ndan.
- Капитан Джон Ватсон, Пятый нортумберлендский пехотный полк.
Northumberland'daki polis A1'de bulunan cesede ilişkin bilgileri yayınladı.
Полиция Нортумберлэнда обнародовала информацию об обнаружении тела на трассе А1.
Mike Moffat, Northumberland Borç Tahsilatı'ndan.
Майк Моффат, Нортумберлендское коллекторское агентство.
Northumberland tarlalarında koşuşturup duruyordu ama ben onu yakaladım!
Он бродил по полю Нортумберленда Но я оседлал коня и захватил его в плен
Kömür güney Galler'deki Northumberland'tan edinilebilir. Ve elektrik santralinin amaçları için kullanılabilir.
Уголь можно доставлять из Нортумберленда, Северного Уэльса, и использовать на электростанциях, которые они заложат. ♥
Hayır efendim, ben Yüzbaşı John Watson, Beşinci Northumberland Tugayı.
Нет, сэр, я капитан Джон Уотсон 5-го Нортумберлендского стрелкового полка.
Ben Beşinci Northumberland Tugayı'ndan John Watson,... üç yılımı Afganistan'da geçirdim, Kandahar, Helmand ve lanet olası Bart Hastanesi gazisiyim!
Я Джон Уотсон, 5-й Нортумберлендский стрелковый полк, три года в Афганистане, ветеран Кандагара, Гильменда и чёртовой больницы Бартс!
Northumberland'daki mi?
В Нортумберленде?
Neden Northumberland'e giderken buraya uğramasını istemiyorsun?
Не хочешь пригласить его заехать сюда на обратном пути
Northumberland'da bir temsilci olarak başkalarının evlerini mi idare edecek?
Управляющий в Нортумберленде, обреченный возиться с чужим поместьем?
Tam zamanlı bir meslek, tahmin edebiliyorum. Bu da 5. Northumberland Tugayı'ndan...
- А это, должно быть, доктор Джон Ватсон, отставной 50 Нортумберлендского стрелкового полка?
Sylvia, Duke'ün Northumberland'daki evinde verdiği partiye katılmayı kabul etti.
Сильвия приняла приглашение герцога погостить у него в Нортумберленде.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]