English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ N ] / Notunu aldım

Notunu aldım Çeviri Rusça

49 parallel translation
Teşekkür için beni ziyaret edeceğiniz notunu aldım.
Вы написали, что хотите заехать ко мне с благодарностью.
Söylemek için beklemem gerekti. Notunu aldım.
я пoлyчил вaшe пoслaниe.
Bu sabah uyarı notunu aldım.
Это пришло сегодня утром.
James, notunu aldım.
Джеймс, я получила твою записку.
Harry, notunu aldım.
Гарри, я получил твою записку.
Notunu aldım, benimle konuşmak mı istedin?
Мне передали, ты хотела со мной поговорить.
Notunu aldım.
Я получила твою записку.
- Notunu aldım.
- Я получила письмо.
Merhaba hayatım, notunu aldım.
Привет, милый. Я получила твою записку.
Dün geceki notunu aldım.
Вчера я получила твою записку.
Notunu aldım. Üzgünüm.
Я получил твою записку.
Notunu aldım, mevzu nedir?
Получила твоё сообщение. Что случилось?
Notunu aldım, Mike.
Я сама только заметила, Майк.
Bak, notunu aldım. Hoşuma gitmedi.
Слушай, я получил твою записку.И мне она не понравилась.
- Evet, notunu aldım.
Да, я прочел ее.
- Notunu aldım.
- Я получил твою записку.
Notunu aldım.
Получила.
Sınıfın en yüksek ikinci notunu aldım.
Второй результат в классе.
Notunu aldım ve işte...
Ну, я получил твое сообщение, и...
Notunu aldım.
Я получил ваше сообщение.
Notunu aldım.
Получила твою записку.
- Notunu aldım.
- Я получила вашу записку.
Notunu aldım Tim.
Тим, я получила твою записку.
Notunu aldım.
Я получил записку.
Notunu aldım.
Я получил вашу записку.
Notunu aldım.
- Я получила твою записку.
Notunu aldım.
Итак, я получила твою записку.
Louis, notunu aldım yeni ofisin için antika dalgıç çanı almak istiyorsan parasını sen verirsin.
Луис, я получила твою записку. Если ты хочешь антикварный водолазный колокол в свой новый кабинет, то плати за него сам.
Isabella, notunu aldım.
Изабелла, я получил твою записку.
- Evet. Notunu aldım.
Так, я получила твою записку.
Louis, notunu aldım ve Norma'nın hala dönmediğini biliyorum..
Луис, я получила твою записку. Я знаю, что Норма ещё не вернулась, но у меня нет времени на...
Notunu aldım.
Я нашла записку.
Notunu aldım.
Получила твое сообщение.
Notunu aldım.
Я получил твою записку.
İntihar notunu öğrendikten sonra soluğu burada mı aldın?
Значит, получил её предсмертную записку и сюда явился?
İntihar notunu alarak soluğu burada mı aldın?
Так вот куда ты пришел, получив ее предсмертную записку?
Kızımız sınıfın en yüksek ikinci notunu aldı.
У нашего ребёнка второй лучший результат в классе.
Hetty'nin notunu... Hetty'nin küçük notunu aldın mı?
Ты получила...
- Devam ettim ve MTD'dan Ray'in imzasının bir kopyasını aldım, ama intihar notunu karşılaştıracak önemli bir el yazısı örneği bulamadım.
Пошёл дальше и получил копию подписи Рэя Стюарта из автоинспекции, но солиднее образцов почерка не нашлось, чтобы сравнить.
Örneklerini aldım. Ayrıca notunu da.
Вот твои образцы.
Notunu aldığıma çok şaşırdım.
Я был удивлен, получив твою записку.
Notunu da aldım.
И твою записку.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]