English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ N ] / Nui

Nui Çeviri Rusça

43 parallel translation
"Samuraya" "Kohei ve Nui'den"
"Самураю. От Кохея и Нуи".
Aklıma gelmişken, bu ayın 22'si Nui'nin yedinci ölüm yıldönümü.
Кстати, 22-го числа будет седьмая годовщина смерти моей жены Нуи.
Burası Mata Nui olabilir.
Должно быть это Мата Нуи.
Mata Nui'de ne var?
А что есть на Мата Нуи?
Bayan Nui?
Госпожа Нуи?
Bayan Nui!
Госпожа.
Bayan Nui...
Госпожа Нуи.
Bu nimetleri büyük bir minnettarlıkla aldık ve adamıza, Yüce Ruh'a ithafen Mata Nui adını verdik.
Мы охватили эти подарки и, в благодарности, мы назвали наш остров домашним Матаом Nui после Большого Духа непосредственно.
Çünkü Mata Nui'nin kardeşi Makuta bu onuru kıskandı ve ona ihanet etti. Mata Nui'ye yaptığı büyüyle onu derin uykuya yatırdı.
Для брата Матаа Нуй, Макатаа, был ревнуя к этим почестям и преданный его, околдовывая Мата Нуй, кто упал в глубокую дремоту.
Bu koli sahasını Yüce Ruh Mata Nui'ye ve üç erdeme adıyoruz. Birlik, Görev, Kader.
Мы посвящаем эту kohlii область ( поле ) к Большому Духу, Матау Нуй, и к этим трем достоинствам - единство, обязанность ( пошлина ), судьба.
Efsanelerde Yedinci Toa'nın geleceğinden bahsedilir. O, gölgelere ışık getirecek ve Mata Nui'yi uyandıracaktır.
Легенды предсказывают прибытие Седьмого Toa кто принесет свет к теням и пробудите Мата Нуй.
Mata Nui'nin bilgeliğini kim anlayabilir ki?
Кто может понять мудрость Матаа Нуй?
Mata Nui koru bizi!
Мата Нуй защищает нас!
Mata Nui! Ayılarla böyle dövüşmeyi nereden öğrendin ufaklık?
Где сделал Вы учитесь переносить борьбу подобно этому, немного один?
Hepimizin Mata Nui'ye karşı bir görevi var.
Все мы имеем обязанность ( пошлину ) Матау Нуй.
Mata Nui, kaderim beni nereye götürecek?
Мата Нуй! Где моя судьба лежит?
Kini Nui! Büyük Tapınak!
Kini Нуй, большой храм.
Mata Nui herkesten bilgedir.
Мата Нуй более мудр чем все.
Mata Nui bugün uyanacak!
Мата Nui будет пробужден в этот день.
Bugün Matanui'yi uyandıracağız!
Мы должны пробудить Мата Nui сегодня.
Ama Mata Nui'yi senden koruyacağım.
Теперь я защищу Мата Nui от Вас.
Mata Nui!
Мата Nui!
lşık, Mata Nui'nin isteğini yerine getirdi.
Свет показал желание Матаа Nui.
Biz Rahagalar Metru Nui'ye Keetongu'yu aramaya geldik.
Мы, Рахаги, сами пришли в Метру Нуи чтобы найти Китонгу.
Diyorum ki Metru Nui'ye Matoranlar'ı kurtarmaya geldik, safariye değil.
Я считаю, что мы пришли на Метру Нуи освободить Маторана, а не на сафари.
Cesur kahramanlarımız Metru-Nui adası üzerinde tehlikeli bir yolculukla boğuşurken, Visorak ordularının gölgesi çok da uzakta değildi.
В то время, как наши герои пробирались через все препятствия на острове Метро Нуи, тени орды Висорака следовали за ними по пятам.
Bir sonraki durak Mata Nui.
Следующая остановка - Мата Нуи.
Bu da Dr. Nui.
Это - доктор Нуй.
Dr. Nui, nasıl oldu da ona inanabildin?
Д-р Нуй, как можно верить ему?
Nui, sende kaldı mı hiç?
Нуи, у тебя есть что-нибудь?
Dr. Nui, neye bakıyorsun yahu?
Д-р Нуй, на что, черт возьми, ты смотришь?
Kage Nui no Jutsu!
Теневые Швы!
Mistik Voya Nui adasında yaşayan ördek yavruları olduğunu sanmıyorum.
Не думаю что на таинственном острове Воя Нуи есть какие-либо утята.
Tibet, Angkor Giza Rapa nui.
Тибет, Ангкор, Гизу, остров Пасхи.
Bir dahaki sefere Rapa Nui'ye gitmeye ne dersin?
Как ты чуствуешь Куда направляется Рапа Нуи?
Mahalo nui loa.
Большое спасибо.
Bir sonraki programa kadar, Mahalo Nui Loa.
До следующих встреч, большое спасибо.
Buradaki, onu kızı, Hine-nui-te-po rengi kırmızıdır.
Здесь его дочь — Хине-нуи-те-по... чей цвет красный.
Çin Mahallesi'ndeki Waiwai Nui Rehin Dükkânı.
Это ломбард у Ваи-Нуи в Чайнатауне.
Mata Nui!
Мата Нуй!
Mata Nui'de kendini evinde gibi hissettiğin bir yer var mı?
Есть ли любое место на Матае Нуй, где Вы действительно чувствуете дома?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]