English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ N ] / Nyholm

Nyholm Çeviri Rusça

50 parallel translation
Diğer taraftan Bayan Nyholm yanlışlıkla mı, güldürmeyin beni!
С другой стороны, Мисс Найхолм не считайте меня дураком.
Bayan Nyholm, Bay Gardner'a 3'cü gününü iade ettiniz.
Мисс Найхолм, Вы только что вернули мистеру Гарднеру третий день
Sayın Hâkim, iki gün önce Bayan Nyholm Bay Eldredge'ın ifadesini kesip, paldır küldür gitti. O günden beri sadece Bayan Conley ve Bay Eldredge'in sorgulamasıyla kısıtlandırıldık.
Ваша честь, мисс Найхолм скрыла мистера Элдриджа от показаний, два дня назад, и мы не имеем возможности до сих пор задать вопросы миссис Конлей и мистеру Элдриджу
Bayan Nyholm.
Мисс Найхолм.
Bayan Nyholm, geciktiniz.
Мисс Найхолм, вы опоздали.
Bayan Nyholm?
Мисс Найхолм?
Bayan Nyholm, savunmanızı hazırlamak için ne kadar süreye ihtiyacınız var?
Вопросов больше нет. Мисс Найхольм, сколько вам нужно времени, чтобы подготовить защиту?
Nyholm geri adım atmıyor.
Найхолм не сдвинулась с места.
Patti Nyholm ödeme yapmayı teklif etti. Tabii grup davasından vazgeçme şartıyla.
Пэтти Найолм предложила заплатить, если мы отзовем коллективный иск.
Bayan Nyholm, Anladım, annesiniz, hepimiz çok etkilendik.
Мисс Найолм, я понял. Вы мама. Мы все впечатлены.
- Kararımı vermeye hazırım Bayan Nyholm.
- Я готов выслушать, мисс Найолм.
- Ne yapıyor? - Çabuk olun Bayan Nyholm.
Что она делает?
Bayan Nyholm bir savunma seçip, onda başarısız olursa, başkasını seçemez.
Мисс Найхолм не может выбрать одну стратегию, провалить ее, а затем попробовать другую.
Bayan Nyholm siz karar verinceye kadar ameliyata lüzum kalmamasına güveniyor.
Мисс Найхолм рассчитывает, что эта операция не будет необходима к тому времени, как вы вынесете решение.
Bayan Nyholm, tanıklarınızı ve sunumlarınızı hazırlayın, yarın sizi dinleyeceğim.
Миссис Найолм, подготовьте ваших свидетелей и экспонаты, и рассмотрим это завтра.
Hayır, Nyholm haklı.
Нет, Найхолм права.
Patti Nyholm telefonunu klonlamak ve mesajlarını ulaşabilmek için bir program indirdim.
Я скачала прошивку и клонировала телефон Пэтти Найхолм, чтобы перехватить ее сообщения.
Nyholm'un telefonunu klonladın mı gerçekten?
Ты правда клонировала мобильный Найхолм?
Ama... Nyholm, Pam'i saklayacağını söyledi.
Найхолм сказала, что пыталась скрыть Пэм.
İtirazınızı kabul etmemi istiyorsanız, evet, Bayan Nyholm.
Придётся, если вы хотите, чтобы я что-то решил, мисс Найхолм.
Evet ama Bayan Nyholm'ün de bildiği üzere bir donörden, uygun karaciğer bulunduğunda...
Да, но мисс Найхолм хорошо известно, что, как только донорская печень будет доступна...
... sadece 12 saatlik bir süre oluyor ve Bayan Nyholm de işte buna güveniyor.
... она будет годна для пересадки только 12 часов. На это и рассчитывает мисс Найхолм.
Keşke Bayan Nyholm de orada olduğunu düşünseydi.
Жаль, что мисс Найхолм выступает не так.
Bayan Nyholm, bu 12 saatlik süre mahkeme emri çıkarılması için yeterli bir süre değildir o yüzden itirazınız reddedildi.
Мисс Найхолм, 12 часов жизнеспособности печени недостаточно для вынесения судебного предписания, поэтому ваш протест отклонён.
Bayan Nyholm, tanığınızla devam etmek ya da gerekçelerinizi ileri sürmek için iki saatiniz var.
Мисс Найхолм, у вас два часа. Предоставьте свидетеля или причины его неявки.
İşine son verilen avukatımız Bayan Nyholm'ün bize karşı açtığı bir davada DianeLockhart'ı tuttuğunu öğrendik.
Нам стало известно, что уволенный нами ведущий адвокат, мисс Найхолм, наняла Диану Локхарт в качестве адвоката в иске против нашей фирмы.
Firmamız Bayan Nyholm'ü pozisyonundan alma gereği hissetti ve o da bize tazminat davası açmak için onlarla anlaştı.
Руководство нашей фирмы сочло необходимым уволить мисс Найхолм, и она с их помощью решила предъявить нам иск за причинённый ущерб.
Bayan Nyholm, doğru mu? - Evet.
Мисс Найхолм, это правда?
Siz de takdir edersiniz ki, Sayın Hâkim Bayan Nyholm tüm taktiklerimizi ve savunmamızın tüm detaylarını biliyor.
Уверен, вы нас поймёте, ваша честь. Мисс Найхолм знает наши приёмы и все особенности линии нашей защиты.
Bay Roda, Bayan Nyholm'e kiminle çalışabileceğini söyleyemem.
Я не могу указывать мисс Найхолм, к какому адвокату ей обращаться.
Evet ama Bayan Nyholm'ün davası ile bu dava kesin bir çizgi olmasını tembihleyebilirsiniz
Да, но вы можете настоять на строгом разделении дела мисс Найхолм и этого дела.
Bayan Nyholm, bu iki dava arasında kesin bir çizgi olması gerektiğinin farkında mısınız?
Мисс Найхолм, вы понимаете, что между этими двумя делами должнa быть строгая граница?
Sayın Hâkim, siz bunları söylerken Bayan Nyholm bize doğru sırıtarak göz kırptı.
Ваша честь, мисс Найхолм ухмыльнулась и подмигнула нам, когда вы сказали это.
Bayan Nyholm, bir kez de sırıtmadan iki davayı ayrı tutacağınıza söz veriyor musunuz?
Мисс Найхолм, без ухмылок, вы обещаете не смешивать эти два дела?
Ben Will Gardner Bayan Nyholm'ün avukatıyım. Tanıştığımıza memnun oldum.
Меня зовут Уилл Гарднер, я адвокат мисс Найхолм, приятно познакомиться.
Sayın Hâkim, Bayan Nyholm'ün sözleşmesindeki bu gibi durumlarda 50,000 $'lık ödeme öngören tasfiyeli zararlar hükmünü hatırlatırım.
Ваша честь, позвольте напомнить, что в контракте мисс Найхолм прописано, что неустойка, положенная ей в подобных обстоятельствах, составляет 50 тысяч.
Ekteki şikayet tutanaklarından da göreceğiniz üzere Bayan Nyholm'de ileri seviyede mizaç değişikliği ve ani parlamalar görülmüştür.
Мы теряли клиентов. Как вы можете судить по этим жалобам, у мисс Найхолм были сильные перепады настроения и вспышки гнева.
Bayan Nyholm'a yeteceğini pek sanmıyorum.
Не думаю, что это устроит мисс Найхолм.
Tabii ki Bayan Nyholm bize Berkoff'tan bahsetmedi.
Разумеется, мисс Найхолм не рассказала нам о Беркоффе.
- Firmamız Bayan Nyholm'ü görevinden sessiz sedasız almayı düşünüyordu çünkü gerçeği söylemek gerekirse müşterilerimizi çaldığını fark etmiştik.
- Наша фирма хотела уволить мисс Найхолм без лишнего шума, так как обнаружилось, что она уводит клиентов.
Bayan Nyholm müşterilerimizi çalıp kendi firmasını kuracaktı.
Мисс Найхолм пыталась заполучить их дела и открыть свою фирму.
Patti Nyholm.
Пэтти Найхолм.
Bayan Nyholm, sanırım herkesi tanıyorsunuz.
Мисс Найхолм, думаю, вы со всеми знакомы.
Affedersiniz Bayan Nyholm,... gizli belgelerle sonuçlanan bir davayı referans almışsınız.
Извините, мисс Найхолм, вы ссылаетесь на материалы процесса, приведенные в закрытом протоколе.
Ama Bayan Nyholm ilgileniyordu.
В этом заинтересована мисс Найхолм.
- Nyholm ve Canning ile çalışıyor.
- Это он работает с Найхолм и Каннингом.
- Bayan Nyholm son iki saatini aksini savunmakla geçirdi.
Мисс Нихолм провела последние два часа, отстаивая прямо противоположную точку зрения. - Как и все остальные.
Sayın Yargıç, Bayan Nyholm'un olumlu bir sonuç alabilmek için her şekilde bağırabileceğini düşündüğünü biliyorum...
Ваша честь, я знаю, мисс Нихолм считает, что может всех перекричать добиваясь своего...
Sabredin Bayan Nyholm.
Терпение, мисс Нихолм.
Bayan Nyholm bu işlerin nasıl olduğunu bilirim.
Миссис Найхолм.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]