English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ N ] / Nürnberg

Nürnberg Çeviri Rusça

20 parallel translation
İstetmiştim, bana dosyanın Nürnberg'e gittiği söylendi.
Да? Я спрашивал утром, сказали, что оно ушло в Нюрнберг.
Nürnberg'e gitmiş.
Я вам говорил?
Duyduğuma göre Nürnberg'de bir general mekanik satranç oyuncuları inşa etmiş.
Я слышал, что у одного генерала был механический игрок в шахматы.
Nürnberg civarında.
Около Нюрнберга.
- Ve Nürnberg'de mahkemedeyim.
А потом я словно на Нюрнбергском процессе.
Peki, bence yaptığınız çok etkili... bence sizde bütün gerekenler var... izin verirseniz, neredeyse bana Nürnberg mitinglerini hatırlattı, muazzamdı...
Это определенно очень эффектно, то что вы делаете, я имею в виду, мне показалось что у вас есть все таланты... Я имею в виду, это практически мне напомнило, если вы мне простите, что-то вроде съездов в Нюрнберге. Я имею в виду... столь же впечатляюще...
Nürnberg mitingleri hakkında hiçbir şey bilmiyorum, fakat biliyorum ki bir çok Amerikalı bunu bir rock konseri gibi görüyor.
Ну я ничего не знаю о съездах в Нюрнберге, но я знаю что многие американцы воспринимают это как рок-концерты.
Savaştan sonra saklanmak için Arjantin'e giderek Nürnberg Mahkemeleri'nden kurtuldu. Dünya Tarihi Sözlüğü, Oxford Üniversitesi Yayınları
После разгрома фашисткой Германии бежал в Аргентину и избежал наказания.
Aynı zamanda sizin astınızdı ve Nürnberg'de verdiği ifadede...
Он был вашим подчиненным и свидетельствовал в Нюрнберге, что...
Bu bir ulaştırma bölümüydü. Şu Nürnberg hainleri oturaklarını, benim saygınlığımın üstüne boşaltmadan önce benim de hoşuma giden nispi bir gizlilikten sorumluydu.
Это был отдел для транспортирования, который обладал анонимностью, чему я был рад, пока эти предатели в Нюрнберге не запятнали мою репутацию.
Wisliceny, Nürnberg anılarında, sizin bölümünüzde güçlü tutulan bir ölüm kültürü olduğundan söz ediyor.
Ваш друг и коллега Дитер Визлицени пишет... отдел IV В 4 занимался уничтожением евреев
Waneck'in Nürnberg ifadelerinden :
Показания на Нюрнбергском процессе Вильгельма Бруно Ванека
Bruno Waneck'in, Nürnberg'deki ifadesini biliyor olmalısınız.
Вам известны свидетельские показания Бруно Ванека на Нюрнбергском процессе.
"Madison Bulvarı'nda Nürnberg"? *
"Нюрнберг на Мэдисон авеню"?
Dooley bir Nazi'yi sorgulamak için ta Nürnberg'e gitti sen hâlâ sokakta bulduğun adamla uğraşıyorsun.
Дули прошёл весь путь до Нюрнберга, чтобы поговорить с нацистом, а ты требуешь работать с бомжем, что ты подобрал на улице.
Peşinde oldukları bu doktor eski bir Nazi Nürnberg'den beri kaçak.
Доктор, за которым они охотятся, Киршнер, бывший нацист, в бегах ещё со времен Нюрнбергского процесса.
Nürnberg'deki konuşmasını okudun mu? Kendini beğenmiş üçkâğıtçının teki.
Ты читал его речь в Нюрнберге?
Bu, Nürnberg Rallisi olarak ilk kez olacak.
Это ралли. Это будет первое в истории нюрнбергское ралли.
Sizce burada motosiklet kullansaydık, Nürnberg İlk Davaları'nın ilk örneği olacak mı?
Как думаешь, если бы мы здесь ездили на мотоциклах, это был бы первый в истории Нюрнбергский процесс?
Nürnberg'e yollandığını kim söyledi size?
Кто сказал, что оно ушло в Нюрнберг?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]