Odette Çeviri Rusça
155 parallel translation
Biliyor musunuz Odette'e çok kötü davrandınız.
- Ты оскорбил Одетту. - Ты знала Одетту?
Odette, et suyuna bak.
- Подавайте соус, Адетта.
Odette, lütfen.
Одетт, пожалуйста.
Odette, Odette!
Одетт, Одетт!
Buraya bak Odette, buraya bak.
Спокойно, Роджер. Держи его, Пол.
- Odette, Jean Baptiste. Bu odayı alın.
Одетт, занимайте комнату.
- Albay? - Evet. Odette ve Jean Baptiste listede yok.
Полковник, вы уверены, что Одетт и Жана Батиста нет в списке?
Sen gittiğinde yetimlerle kim ilgilenecek? Odette.
Кто останется с сиротами?
Odette onları buradan çıkarana kadar ilgilenecek.
Одетт. Одетт приглядит за ними, пока мы не спасём их.
Ben hallederim. Odette kimse yaralandı mı?
Никто не ранен, Одетт?
Cehennem, Marcel Prieur adında bir adamla karısı Odette'in hikâyesi.
Инферно – история о человеке, по имени Марсель Приер и его жене Одетте.
Clouzot'nun gözündeyse Odette'ti. Marcel'in bakışının ve saplantılı kıskançlığının nesnesi olacak,..
Для Клузо она - чувственная, соблазнительная Одетта,
Mario David'le birlikte üçlüye eşlik eden dördüncü oyuncu Odette'in en iyi arkadaşı, kasabanın gamsız kuaförü Marylou'yu oynayacak olan ele avuca sığmaz, dikkafalı Dany Carrel'di.
Наряду с Марио Давидом, четвертым участником актерского состава, озорная Дэни Каррель. Она будет играть беззаботную Мэрилу, лучшую подругу и хозяйку парикмахерской.
Odette?
Одетта.
- Odette.
- Одетта.
Marcel, ah Marcel... - Zavallı Odette.
Марсель...
- Odette!
Одетта...
Seni biriyle tanıştırmak istiyorum. Odette.
Я хочу тебя кое с кем познакомить.
Odette!
Одэт!
Odette.
Одэт.
Fırında domuz eti, ananas, balkabağı, kabak dolması ; pişirmeyi Odette teyzenden öğrendiği havuç yemeği. - Etin nasıl olmuş, baba?
Запечённый окорок с ананасами, мускусная тыква, фаршированный чайот, морковь по рецепту тёти Одетт.
Gidip Odette'e merhaba desene.
Иди скажи привет Одетте.
Odette nasıl?
Нет. Как поживает Одетта?
Santino, Odette'ya karşı.
Сантино против... Одетт.
Bu akşam Santino ile Odette arasındaki eleme dansında aralarının biri evin yolunu tutacak.
Танец на выбывание между Сантино и Одетт будет означать конец пути для одного из них.
Santino ve Odette!
Сантино и Одетт!
Odette, orada mısın?
Одетт, ты там?
Odette Morton.
Одетт Мортон.
- Öyle gözüküyor. Odette'e makyaj yapan kızın işi 2.45'de bitmiş, kayıt 3.00'de başlıyor.
Да, гример закончила с Одетт в 2 : 45, запись начинается в 3 : 00, ее обнаружили в 3 : 04.
- Benim oyum buna. Odette bu yarışmayı kazanmaya niyetliydi.
Одетт была настроена только на победу.
Odette benim favori yarışmacımdı.
Одетт была моей любимой участницей.
Ama yine de... - Odette'nin yakın bir akrabası var mı?
У Одетт есть родственники?
Bir kaç yıl önce dedemiz öldü ve Odette buna alışamadı.
Несколько лет назад умер наш дедушка, и Одетт тяжело это восприняла.
Odette'nin abisi bize gösteride birisiyle anlaşamadığını söyledi.
Итак, Одетт говорила брату, что был кто-то на шоу, с кем она не находила общий язык.
Geçen hafta, Eddie ve Odette, Bod-fosse'den esinlenen dans yarışmasında performans gösterdiler.
На прошлой неделе Эдди и Одетт исполняли номер для танца на выбывание.
Odette, zavallı ufak zengin kızdı Eddie ise şehrin fakir tarafındandı.
Одетт была бедной маленькой богатой девочкой, а Эдди был парнишкой из низов.
Eddie'nin Rochester'in arka taraflarında bir evi var Dansın Gecesi'ndeki asistanlardan biri Odette öldükten sonraki öğlen onu stüdyoda gördüğünü söylüyor.
У Эдди был привод в Рочестере. а один из ассистентов "Ночи Танцев", сказал, что они видели его в студии во второй половине дня, когда Одетт была убита.
Peki, Eddie elendi ama eğer Odette yarış dışı kalırsa geri dönüp onun yerini alacağının ona sorulacağını biliyordu.
Хорошо, Эдди был исключен, но он знал, что если Одетт покинет конкурс, его попросят вернуться и занять ее место.
O da geri geldi ve Odette'yi saf dışı bıraktı. Yani temelli.
Так что он возвращается и исключает Одетт... насовсем.
Belki yüksek sesle söylemiş olabilirim ama bu beni katil yapmaz. Şu an, Odette yarışmayı tamamlayamayacak son elenen yarışmacıdan geri dönmesi istenecek ki o kişi de sensin, Eddie.
Теперь, когда Одетт не сможет закончить конкурс, последнего выбывшего участника попросят вернуться, а это вы, Эдди.
Odette öldüğü sırada temsilcisiyle berabermiş.
Он встречался со своим агентом, когда Одетт застрелили.
Belki de sokakta Odette ile birlikte gördüğü çocuk hakkında doğru söylüyordur.
Так что, может он и говорил правду о парне, которого видел с Одетт в переулке.
Odette'nin vurulduğu gün provayı terk ettiği o yarım saatlik zaman aralığında belki de onunla birlikteydi.
Знаешь, эти полчаса, что Одетт не была на репетиции в день своей смерти... может, она была с ним.
- Odette.
Одетт.
Üzgünüm Jean, Odette.
Сожалею, Жан, Одетт.
Odette'i baştan çıkarmış mıydı?
Он соблазнил Одетту?
Odette?
Одетта!
Odette, Hippocrates, Mermaid.
Между нами ничего нет.
Odette trendeydi.
Одетт ехала в нем.
Tatlı, masum Odette hakkında size birkaç bir şey söyleyeyim.
"Позвольте вам рассказать кое-что о мисс невинной-милашке Одетт."
Ama önceki hafta, Odette bir şeyler vardı.
Но на прошлой неделе с Одетт было кое-что...