English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ O ] / Olumcul

Olumcul Çeviri Rusça

23 parallel translation
Erkekler ureme hakki icin dovusmek zorunda, ama bu sarp ucurumlarda, en ufak bir hata bile olumcul olabilir.
Самцы должны драться за право спаривания с самкой. на этих отвесных скалах любая ошибка может стать фатальной.
SANIRIM OLUMCUL HASTALIKLARI VARDI.
Я думаю эти люди смертельно больны.
AMA HAKLI OLSANIZ BiLE, HALKA OLUMCUL BiR HASTALIK BULASTIRMAK KESiNLiKLE BiR TEDAVi DEGiL.
Даже если вы правы, инфицирование людей, смертельной болезнью, никак не назовешь лечением.
BU TEORiNiZi iSPATLAMANIN TEK YOLU APTALIN BiRi OLUMCUL PATOJENi KENDiNE ENJEKTE EDiP SONRA ONUNLA YUZ YUZE GELECEK.
Ну, а единственный способ доказать вашу теорию ввести какому-нибудь добровольцу идиоту патоген и... поставить их, лицом к лицу.
Fazlasiyla olumcul olabilirsin.
Ты можешь приносить смерть.
- Henuz erken ; fakat asiri doz kokain vakalari genelde olumcul olmaz.
Ну, ещё рано говорить, но передозировка кокаином обычно не смертельна.
Olumcul Debbie.
Привет, Смертоносная Дэбби.
- ÇOK TEHLİKELİ ÖLÜMCÜL DOZDA RADYASYON KUŞAĞI
ѕравительственный объект "
ÖLÜMCÜL KAZADA BARRETT OKULU ÖĞRENCİSİ HAYATINI KAYBETTİ
"Учитель обвиняется в смерти своего студента."
AMA HEMEN ARDINDAN, BERYNİYUM ÇIKARMANIN ÖLÜMCÜL DOZLARDA
Бериний. Однако добыча бериния вызвала опасное радиоактивное заражение.
KURTULANLARIN BİNLERCESİ DE, ÖLÜMCÜL BERYNİYUM RADYASYONU TAŞIYAN BULUTLAR YÜZÜNDEN ÖLMÜŞLERDİ.
Тысячи людей погибли от смертоносного излучения бериния.
BU GÜN ÖLÜMCÜL BİR KAZA YAŞANDI.
ПОЛУЧИ ФАТАЛЬНЫЙ ИСХОД СЕГОДНЯ. ПОКОНЧИ С ЭТИМ.
MELODİ İNDİRİLİYOR ÖLÜMCÜL SİSTEM HATASI
! Непоправимая ошибка системы!
SAĞLIK TEHLİKESİ 4 ÖLÜMCÜL 3 AŞIRI TEHLİKE 2 TEHLİKELİ 1 AZ TEHLİKELİ 0 NORMAL
Риски для здоровья : чрезвычайно опасно
ÖLÜMCÜL YUMRUKLAR
Перевел Хахилев Александр aka Sheb 424 ) } ТУМАКИ СМЕРТИ
SEÇENEK A : FELÇ ET SEÇENEK B : ÖLÜMCÜL
Парализовать / убить!
ÖLÜMCÜL
Загрузка вызовет смерть носителя данных
PENSİLVANYA'DA İKİNCİ ÖLÜMCÜL HAYVAN SALDIRISI
Это будет больно.
ÖLUMCUL PATOJEN.
Смертельный патоген.
Ölumcul olmayan bolge etkili, statik bosaltici bir gereç yaptim. Bu da konuyla ilgili bahsedilen ozellikleri... -... ve maruz kalan kaynaklari...
Я создал не подвергающее жизнь людей опасности устройство статической разрядки местного действия, которое работает на частоте сходной с ранее упомянутыми...
ÖLÜMCÜL YARATIKLAR KAFANIZI ÇALIŞTIRIN, HAYATTA KALIN
СМЕРТЕЛЬНО ОПАСНЫЕ СУЩЕСТВА! Их можно убить при помощи : серебра, солнечного света, УФ-лучей. ВНИМАНИЕ : они не умрут до тех пор, пока вы не уничтожите их мозг.
- AYAKLI CEPHANELİK 4000 METREDEN ÖLÜMCÜL
- ЧЕЛОВЕК-ОРУЖИЕ ДИСТАНЦИЯ 4 000 М
Ya da "Mutter" diyelim. ÖLÜMCÜL. SİSTEM.
Или Муттер, как угодно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]