Olumune Çeviri Rusça
9 parallel translation
Soylenene gore 600 Pakistanli koylunun olumune neden olan o golun dibinde birikerek yukari sizan hidrojen sulfit gaziymis.
Говорили, что выброс сероводорода, поднявшийся со на озера, убил 600 жителей деревни в Пакистане.
Hepimizin olumune neden olacaksin.
Из-за тебя нас всех убьют.
Clockwork adinda deneysel bir projenin parçasi olarak Üç askerin olumune neden oldu.
Замешана в смерти трёх солдат, ставших частью экспериментально - исследовательского проекта под кодовым названием "Часовой механизм".
Umut falan degil, bir yalan ve ikimizin de olumune sebep olacak.
Это ложь, и он собирается заставить нас убили.
Olumune dair olan arastirmam beni FBI'a yoneltti. Burada da Deep Web'de saklanan ve hiç hayal etmedigimiz sekiide hayatimiza sizan... bu yeni tur suclularla savaşan uzman bir ekibe katildim Yüzü olmayan... Adi olmayan... cihazlanmizda cirit atan suclular, sadece birtuş uzaktalar.
Расследование её смерти привело меня в ФБР, где я присоединилась к команде киберэкспертов, чтобы вести войну с новой породой преступников, скрывающихся в теневой части Интернета... проникающих в нашу жизнь так, что мы и представить не могли... безликих... безымянных... внедряющихся в наши устройства
- ÖLÜMÜNE -
[ "До последней капли крови" ]
RİNGDE ÖLÜMÜNE MAÇ Bekle. Yubiho No Ji-Shim Bekleme Odası
"Реквием на Ринге" Комната Юбихо и Но Джи-Шима
YÜZBİNLERCE KİŞİNİN ÖLÜMÜNE SEBEP OLDU İnsanlara güvenemezsin.
Людям нельзя доверять.
"ÖLÜMÜNE" Bu şey...
Это же...