English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ O ] / Oni

Oni Çeviri Rusça

82 parallel translation
FBI, CIA, ONI. Hepimiz aynı harf çorbasının içindeyiz işte.
ФРБ, ЦРУ, ВМР, мы все буквы одного алфавита.
Oni?
Они?
Ben Oni Woo. Tanıştığımıza memnun oldum.
Меня зовут Они Ву.
Bencillik kötüdür
100 ) } dakuse wa oni { \ 1cHB0B0B0 } The world of man is evil Comment : 0,0 : 22 : 26.50,0 : 22 : 28.24, The Ed, 0000,0000,0000, 100 ) } seigi wa nanzo to?
- Charles Oni.
- Чарльз Они.
Oni'nin bununla ilgili bir problemi mi vardı?
А Они видел в этом проблему?
Oni dün, Jamal'i aramaya geldiğinde Jamal'in bir şey aldığını söyledi.
Вчера, когда Они пришел в поисках Джамала, он сказал, что Джамал что-то взял у него.
Ama Oni ısrar etti.
А Они настаивал.
Oni bunu söylemedi.
Они не говорил.
Oni hatalıydı.
Они был неправ.
Kayıtlarda Charles Oni için satıcı lisansı görünmüyor.
В городском архиве нет выданной лицензии на розничную торговлю на имя Чарльза Они по улице Набережная.
İki kurbanın bağlantısı, Oni'nin dükkânı.
Ларьке Они. Вот что общего у наших двух жертв.
Satıcılardan herhangi biri Oni'yi teşhis edebilir.
Возможно, что другие продавцы - смогут указать на ларек Они.
Bu Oni.
Это Они.
Bu Oni.
Это он.
Charles Oni.
Чарльз Они.
Charles Oni ölüm için işaretlenmiş.
Чарльз Они был помечен смертью.
Pasaport Kontrolünü bilgilendirin, Oni'nin robot resmini gönderin
Уведомите службу контроля паспортов. Передайте им набросок Они.
T.S.A az önce Charles Oni'yi J.F.K güvenlik hattında, Robot resminden tespit etti.
Т.S.A. только что задержали Чарльза Они на таможенном досмотре по нашему фотороботу.
Ne kaçakçılığı yapıyorsun, Bay Oni?
Что вы провозите контрабандой, мистер Они?
Birçok insan senden korkuyor, Bay Oni. Göçmenler, kaçaklar.
Вы запугали много людей, мистер Они - иммигрантов, нелегалов.
Oni bir kalpazan.
Они - фальшивомонетчик.
Oni, kaçakçılarına belgelerde kolaylık da sağlıyor.
Они также предоставлял Бэйлору документы для его торговцев.
Oni'nin dolabından habersizdi.
Он не знал о жульничестве Они.
Neden Oni'ye belgelerin sahtesini yaptırmadı ki?
Почему он просто не заставил Они сделать еще раз документы?
Oni Baylor'un şehir merkezinde bir ambarda olduğunu söylüyor.
Они говорит, что Бэйлор работает на складе в центре города.
Mode... oni...
Мода... они...
- ONI'de Levin'in dosyası yoktu.
В файле Левина нет разведки.
ONI'deki görev bitince Ajan Levin buraya atandı. Yüzbaşı Wright Pentagon'a gitti.
После службы в разведке агент Левин был переведен сюда, а капитан Райт отправился в Пентагон.
Gibbs, Sean Latham'la tanış. Gözetleme Filosunun ONI müdürü.
Гиббс, это Шон Летем, директор "Флота Наблюдателей" при Морском Разведывательном Департаменте.
Normalde ONI programından bahsetmeyiz ama önemli bir durum var.
В обычных условиях мы бы не обсуждали программу Морского Разведывательного Департамента, но у нас проблема.
Levin öldürüldüğünde, ONI çipi geri almak için harekete geçti.
Когда Левина убили, Морской Разведывательный Департамент намеревался сразу вернуть чип.
ONI ve ülkemiz için çok değerli biriydi.
Она была очень полезна и для разведки флота и для государства.
ONI için basın irtibat temsilcisiyim.
Я пресс-секретарь Управления военно-морской разведки.
- Sanırım pek iyi değilim. Onlara oni deniyor.
Думаю, что нет.
Eğer oni seni yenemezse yenecek birini biliyorum.
Если они тебя не одолеют, тогда я знаю, кто сможет.
Onlara oni deniyor.
Их называют "они".
Oni bir doğal afettir.
"Они" - силы природы.
Oni artık kendi olmayan birini arar.
"Они" ищут того, кто не принадлежит себе.
Onlar Japon şeytanlar. Onlara oni deniyor.
Они японские демоны, их называют "они".
Bu oni daha güçlü olacak.
Эти они будут сильнее.
Oni.
Они.
Nogitsuneler, kitsuneler, oni ya da adları her neyse.
Ногитцунэ, Китцунэ, Они, или как они там еще называются.
Ama etkisi sürerken oni, Stiles'ın yakasını bırakacaktır, değil mi? Umarım.
Но пока он действует Они не придут за Стайзлом, так ведь?
Orası oni için de pek güvenli olmayabilir.
Он может быть не безопасен даже для Они.
Eğer oni seni yenemezse yenecek başka birini biliyorum.
Если Они не могут победить тебя, я знаю того, кто сможет.
Kuyruk ne kadar eskiyse oni de o kadar güçlü oluyor.
Чем старше хвост, тем сильнее Они.
Güneş battığı zaman oni yine onun peşine düşecek, değil mi?
Когда солнце сядет, Они снова придут за ним, не так ли?
Güneş battığında oni onu bulursa olmaz.
Тогда Они найдут его после захода солнца
Eğer oni Stiles'ı durduramazsa sen durdurmak zorundasın.
Если Они не смогут остановить Стайлза, то это придется сделать тебе.
Bir oni öldürdü.
Она убила Они.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]