Oogway Çeviri Rusça
28 parallel translation
Usta Oogway.
Мастер Угвэй.
- Asıl Oogway'in aklından ne geçiyordu?
О чём думал Угвэй?
Üzgünüm Oogway.
Прости, Угвэй.
Sence büyük usta Oogway senin içinde bunu mu gördü?
Думаешь, это то, что увидел в тебе великий Мастер Угвэй?
Karşı çıkmama rağmen, Oogway sendeki kudreti gördü, Po.
Угвэй увидел в тебе величие, По. В отличие от меня.
Oogway, otuz yıl boyunca bir mağarada tek başına oturup kendine şu soruyu sordu "kimim ben?" Kimim ben?
Угвэй просидел в пещере 30 лет, задавая один вопрос. "Кто я?" "Кто я?"
Biraz daha kafa karıştırıcı olursan, Oogway'i de geçeceksin.
Говорите чуть загадочней - и станете следующим Угвэем.
Özür dilerim, üzerinize alınmayın usta Oogway, ben sadece...
Не обижайтесь, Мастер Угвэй.
Duydun mu Oogway?
Ты это слышал, Угвэй?
Tamam, eskiden Oogway ile birlikte çalışırdım.
Я работал с Угвэем.
- Ah, usta Oogway, harika bir savaşçıdır.
Мастер Угвэй!
- Usta Oogway'in oldukça bilge ve...
Он был великим воином. Мы слышали о Мастере Угвэе.
Oogway'in öğrencilerini bulun ve onları bana getirin.
Найдите учеников Угвэя и приведите их ко мне.
Onlarla işim bittiğinde geriye senin ismini hatırlayan tek bir kişi bile kalmayacak, Oogway.
Когда я покончу с ними, Угвэй, не останется никого, кто помнил бы твоё имя.
Bunu Oogway'in kendisi yazmış.
Это почерк Угвэя.
- Oogway'in kardeşi mi varmış?
У Угвэя был брат?
Baba, Shifu Oogway'in yazdıklarını okurken, sen de duydun.
Папа, ты слышал, что сказал Шифу о словах Угвэя.
Onunla, Oogway'in bize emanet ettiği bilgelik arasında sadece biz varız.
Лишь мы остались между ним и знанием, которое Угвэй доверил нам.
Muhteşem Oogway'in ayaklarının dibinde kıvranıp duruyorsunuz.
Пресмыкаетесь у ног Угвэя Великолепного.
Oogway'in anısını yok etmene izin vermem.
Я не позволю тебе уничтожить память об Угвэе.
Oogway, beni affet.
Угвэй, прости меня.
Pekâlâ, Oogway, demek kaderi beni durdurmak olan kişi buydu.
Итак, Угвэй, это ему было предначертано остановить меня?
Oogway'in chi'ini almam beş yüz yıl sürdü.
У меня ушло 500 лет, чтобы забрать ци Угвэя.
- Oogway?
Угвэй?
Oogway bunu ruhlar alemindeyken bana verdi.
Угвэй дал мне это в мире духов.
Ne diyorsun, Oogway?
Что скажешь, Угвэй?
Bu küçük numarayı sana Oogway mi öğretti?
Угвэй научил тебя этому приёмчику?
- Hayır, Oogway, sakın gitme!
Нет. Угвэй, не уходите!