Orinoco Çeviri Rusça
20 parallel translation
Orinoco'da olduğum zamanı hatırlıyorum. Bir Türk vardı. Kocaman bir TÜrk, keskin bıçağıyla...
Помню, когда я был на Ориноко, там был турок, который бросался на всех с мачете...
Orinoco'da bir keşif gezisine çıkacaktı.
Он отправился в экспедицию на Ориноко.
Orinoco'da avladım, Urbane Wool'a birkaç mil mesafede.
Я подстрелил его на Ориноко, в нескольких милях от Ля Урбаны.
Dayanmazsa diye, her ihtimale karşı, İskele C'de Orinoco hazır.
На всякий случай, катер "Ориноко" ждет нас на посадочной площадке С.
Orinoco'dalar.
Они находятся в "Ориноко".
Bilgisayar, Orinoco'ya bir çekici ışın gönder.
Компьютер, направить на "Ориноко" тяговый луч. Приготовиться к варпу-2.
Ben Orinoco'ya doğru gidiyorum.
Мне пора идти на "Ориноко".
Rio Grande'den Mekong ve Orinoco'ya.
"Рио-Гранде" вызывает "Меконг" и "Ориноко".
Burası Orinoco.
"Ориноко" здесь.
Şef, Orinoco'nun peşinden git.
Шеф, займитесь "Ориноко".
O'Brien, Orinoco ve Rio Grande'nin onarımlarının yakında biteceğini söyledi.
Шеф О`Брайен сообщает, что "Ориноко" и "Рио-Гранде" скоро вернутся в строй.
Orinoco Basin seyahatinden yeni döndüm, Havlayan Sakallı Maymun'u görebileceğiniz tek yer.
Я только из экспедиции по бассейну Ориноко - единственное место, где можно встретить бородатую обезьяну-ревуна.
Yukarı Orinoco'daki Pita yerlilerinin böyle şeyler yaptığını biliyordum. Coyaların da yaptığından haberim yoktu.
Я знаю, что индейцы Пита из Верхней Ориноко сделали что-то подобное но я понятия не имела, что Койя сделали также.
Orinoco.
Ориноко.
Orinoco'yu biliyor musun?
Вы знаете Ориноко?
Sana Orinoco'dan söz etmiştim, değil mi?
Я рассказывал Вам об Ориноко, да?
Benim Orinoco planımı hatırlıyorsun.
Вы помните мой проект Ориноко...
Orinoco bölgesindeki kullanılmamış petrol yataklarını gösteren jeofizik araştırmanın haritası.
Карту геофизических исследований неразработанных месторождений в нефтеносном поясе реки Ориноко.
Evet, yap, ben de bu sırada koca bir Orinoco timsahı gelip beni yesin diye bekleyeyim!
Да, а пока вы этим заняты, а я просто подождут тут и подожду чтобы мной заинтересовалась и сожрала группа крокодилов.
Orinoco mümkün olan en yüksek hızla gidiyor ama hâlâ iki günlük yolculukları var.
По их маршруту летит ОринОко, у него лучшая скорость... но даже он доберется до них только через два дня.