English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ O ] / Otto

Otto Çeviri Rusça

841 parallel translation
Ben Otto Kringelein.
Это Отто Крингеляйн.
Dr. Otto Dietrich, Reich lideri ve Reich Propaganda ve Halkın AydınlatıIması Basını Sorumlu Bakanı
Доктор Отто Дитрих, Рейхсляйтер и координатор германской прессы в Министерстве Просвещения и Пропаганды
- Hans Otto Birgel.
- Ханс Отто Биргель.
- Hans Otto Birgel'i duydun mu?
- Слышали о Хансе Отто Биргеле?
Hans Otto Birgel.
Ханс Отто Биргель.
Otto.
Отто.
Otto, Peder Benoit rica ettiydi..... bisiklet lastiğini onarabilir misin?
Отто. Отец Бенуа спрашивал, не мог бы ты посмотреть шину на его велосипеде.
- Otto Keller.
Отто Келлера.
Otto Keller mahkemeye verdiği ifadede, sizi izlediğini..... ve sıkıntılı halde diz çökerken gördüğünü söyledi.
Отто Келлер засвидетельствовал, что он последовал за вами и увидел, как вы склонились перед алтарем в сильном расстройстве.
Otto Keller'in gördüğü sıkıntınızın nedeni..... daha önce Villette'le buluşmanız ve Bayan Grandfort'la..... ilişkinizi açıklama tehdidi almanızdı.
И ваше отчаяние, которое видел Отто Келлер, было вызвано тем, что не за долго до этого вы встретились с Вилеттом, и он угрожал разоблачить вашу связь с мадам Грандфор.
Beni vurmayacaksın, Otto.
Ты не выстрелишь, Отто.
Bana dostça, Otto dediğiniz..... için mi? Neden vurmayacakmışım?
Это почему же?
Alma'nın bana Otto dediği gibi.
Потому что вы назвали меня Отто? Так же по дружески, как меня называла Альма?
Otto Hessler.
Отто Хесслер.
Otto Hessler'i hatırladın mı?
Отто Хесслер. Помнишь?
Bayan Helm, bu evlilik sertifikası sizinle Otto Ludwig Helm arasındaki evliliği belgelemiyor mu?
Миссис Хелм, это свидетельство о браке между вами и неким Отто Людвигом Хельмом?
Hemen Otto'la konuşmam lazım.
Мне необходимо переговорить с Отто, немедленно.
Otto isimli gizemli karaborsacı ve kaçakçıyı hatırlıyor musun?
Помните таинственного черного торговца и контрабандиста, которого звали Отто?
Postacı Otto geldi.
Это Отто, почтальон.
Gerçekten fazla, Otto.
Слишком, Отто!
Adım, Otto.
Меня зовут Отто.
Afedersin, Otto.
Прошу прощения, Отто.
Otto, yardım eder misin?
Отто, ты мне не поможешь?
Şuraya koyalım, Otto.
Отто, давай поставим там.
Postacı Otto'yla birlikte yaptılar. Beraber çalıştılar.
Они с Отто, почтальоном, вместе его сделали.
Sağolun, Otto.
Спасибо, Отто.
Tanrım, Otto!
Боже мой, Отто!
Otto!
Отто!
Ama bu çılgınlık, Otto!
Но это же безумие, Отто.
Güzel Tanrım, Otto!
Боже мой, Отто!
Ne seçeneği, Otto?
Какая альтернатива, Отто?
Ken, bu Otto.
Кен, это Отто.
George, bu Otto.
Джордж, это Отто.
Herşey iyi, Otto.
Все нормально, Отто. Кен знает свое дело.
- Ara, Otto.
- Звони, Отто.
Adım Otto.
Меня зовут Отто.
Wanda'ya herşeyi söyleme. Belki Otto ondan birşeyler ögrenebilir.
Ванде ничего не говори, а то где-нибудь рядом может вертеться Отто.
Şimdi, Otto da birşey varmı?
Есть что-нибудь на Отто?
Otto onaylamaz.
Отто этого не одобряет.
Otto kıskanabilir.
Отто может начать ревновать.
Otto, burda değil.
Отто, не здесь.
Burda olmaz, Otto!
Не здесь, Отто!
- Gorgonzola! - Otto, hayır!
- Горгонцолла!
- Otto? - Mm.
- Отто?
Otto b b beni öpmeğe çalıştı.
Отто пытался по-по-по... поцеловать меня.
Otto, ne yapıyorsun?
Отто, что ты делаешь?
Ouch! Otto!
Отто!
- O iyi! - Otto!
- С ней все будет нормально!
- Hans Otto Birgel. - Bulabildiğimizin en iyisi bu, Albay.
Ханс Отто Биргель.
- Otto.
- Отто.
Otto?
Отто?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]