Owens Çeviri Rusça
284 parallel translation
Çavuş Owens sizi görmek istiyor.
[Женский голос] Сержант Оуэнс из полиции здесь и хочет видеть Вас.
Çavuş Owens, Komiser.
Сержант Оуэнс, лейтенант.
Owens'a ne dersin?
Почему бы тебе не поговорить с Оуэнсом?
Bay Owens?
Оуэнс?
Neden, Bay Owens?
Почему ты подумал о нем?
Eğer Owens bir kelâm ederse insanlar onu dinler.
Если он замолвит за меня словечко его мнение примут во внимание.
Hayatım, Owens'ı ara.
Давай, малышка. Позвони ему.
Vicki, kendine güven ve Bay Owens'a olanları harfiyen anlat.
Вики! Расскажи Оуэнсу всё, что произошло, в точности.
Belki, ben de seninle birlikte Bay Owens'ın ofisine gelmeli ve olanları harfiyen...
Пожалуй, я должен пойти с тобой и объяснить Оуэнсу, что произошло.
- Bay Owens içeride mi?
- Мистер Оуэнс здесь?
- Bayan Buckley geldi, Bay Owens.
- Миссис Бакли пришла. - Пусть проходит.
Bay Owens, yetkili memur Rogers'ı aradı ve her şey halledildi.
Оуэнс позвонил директору, и все уже улажено.
Bay Owens'ı tam zamanında yakaladım.
Я встретилась с Оуэнсом вовремя.
John Owens gibi bir adamın yerine paldır küldür giremezsin.
Такой занятой человек, как Оуэнс, требует много времени.
Owens'ın ofisine telefon açtım ve orada değildin.
Я позвонил в офис, но вас там не было.
Owens senin için yapar demiştim.
Я же тебе сказала, что Оуэнс все уладит.
Owens'ın harcayacağı baya boş vakti varmış.
У Оуэнса, должно быть, есть лишнее время, чтобы тратить его впустую.
- Owens'ın bu gece Şikago'ya gittiğini söylemiştin.
Ты сказала мне, что он уезжает в Чикаго.
John Owens!
Мистер Джон Оуэнс!
Bay John Owens'a mesaj var!
Письмо для мистера Оуэнса!
Bay Owens!
Мистер Оуэнс!
John Owens! Buradayım evlât.
- Мистер Оуэнс?
Owens hiç var olmamış gibi devam edeceğiz. Belki de daha iyi.
Ты и я будем жить, как будто бы ничего не произошло.
Owens beklenmedik bir olaydı. İcabına baktığım bir beklenmedik olaydı. Hepsi bu.
Оуэнс был только помехой, которую я убрал с дороги.
Owens diye biri.
Его звали Оуэнс.
John Owens'ın bedeni, 842 numaralı vagonun, F kompartımanında bulundu.
Тело Оуэнса нашли в купе F вагона 842.
O zaman aralığında Owens'ın vagonundan çıkan birini gördünüz mü?
В течение этого времени кто-нибудь выходил из вагона Оуэнса?
Owens'ın bedeninin bulunduğu vagondan başlayalım.
Начнем с вагона, где был Оуэнс.
Seninle karşılaştığım zaman, Owens'in öldürüldüğü vagondan çıkıyordun.
Когда я Вас увидел, Вы выходили из вагона, где убили Оуэнса.
Owens, ailemin eski dostudur.
Оуэнс был старым другом моей семьи.
Carl, kompartımanımızda uyurken çıktım ve Bay Owens'ın kompartımanına gittim.
Я оставила Карла спящим в нашем купе. И пошла к Оуэнсу.
O gece, Owens'ın kompartımanına gittiğimi ona söyleyemezdim.
Я не могла сказать ему, что было в купе Оуэнса.
Seninle Owens'ın arasındaki ilişkiyi öğrenmeseydim her şey daha iyi olabilirdi.
Было бы лучше, если бы я ничего не знал о вашей связи.
Owens'ı nasıl bulduğunu ve çok korktuğunu anlatırız.
Мы скажем им, что ты нашла Оуэнса и испугалась.
Carl'ın işini geri almasını sağladığım günün gecesi Carl, Owens'ı öldürdü.
Я добилась того, чтобы Карла восстановили на работе. Той ночью Карл убил Оуэнса.
Owens ile ilişkim olduğunu sandı.
- Он думал, что у нас с Оуэнсом что-то есть.
Bana defalarca vurdu ve sonra Owens'a onunla trende buluşacağımı söyleyen bir mektup yazdırttı.
Он ударил меня один раз и еще, и снова. И потом он заставил меня написать письмо Оуэнсу о том, что я приду к нему в поезде.
Owens'ın kompartımanına zorla götürdü ve kapıyı kapattı.
Он втолкнул меня в купе Оуэнса и закрыл дверь.
Carl, sen ve Owens hakkında bir şeyler biliyor olmalı ki öyle hissetmiş.
Между тобой и Оуэнсом дожно было быть что-то, чтобы Карл сделал это.
Carl, her zaman Owens'ı kıskanmıştır.
Карл всегда ревновал к Оуэнсу.
Ben ve Owens ile ilgili çok kötü şeyler düşünüyordu.
Он воображал самое ужасное между Оуэнсом и мной.
Eğer Carl bu kadar kıskançsa, neden işini geri almak için Owens'a seni gönderdi?
Если он так ревновал, почему приказал тебе просить о работе у Оуэнса?
Bana hiçbir şeyle ilgili doğruyu söylemedin. Owens hakkında bile, değil mi?
Ты никогда не говорила правду, даже об Оуэнсе.
Annem, Owens için çalışmıştı.
Моя мать работала у Оуэнса.
Owens'ın, kasabanın dışında büyük bir evi vardı.
У него был большой дом в фешенебельном районе.
Tek düşünebildiği Owens'ı öldürmek ve o mektup ile beni kendisine bağlamaktı.
Он убил Оуэнса и приковал меня этим письмом.
Bir daha Owens'ın adını anmayacağım.
Я не буду больше говорить об Оуэнсе.
Owens, bana bir şeyler yaptı çünkü onun yapmasını istemiştim.
Понятно, что между Оуэнсом и мной кое-что было. И было потому, что я хотела, чтобы было.
Ve Kaptan Bill Owens, Donanma'nın araştırma programının deneysel denizaltı tasarımcısı.
А это мисс Питерсон, его ассистент. Капитан Билл Оунс - создатель экспериментальной подлодки из военно-морского научного центра.
Ama Ağustos ayının ilk Pazar gününün en ilginç olayı Amerikalı siyah atlet Jesse Owens'ın gösterisi oldu.
Но главная сенсация - результат забега на стометровке чернокожего американца Оуэнса.
Roland Owens, First Federal. Çok zengin.
Роланд Оуэнс, Первый Федеральный банк.