Oynamak ister misin Çeviri Rusça
492 parallel translation
Taş, kağıt, makas oynamak ister misin?
Хотите камень, ножницы, бумага?
Al sana Korkuluk! Top oynamak ister misin?
Хочешь поиграть?
Gelip beysbol oynamak ister misin?
Не хочешь пойти поиграть в бейсбол?
Hey, Jimmy, benimle futbol oynamak ister misin?
Джимми, хочешь поиграть в футбол со мной?
- Remi oynamak ister misin?
- Не хочешь перекинуться в рамми?
Benimle oynamak ister misin?
- Вы со мной не поиграете? - Мм-хмм.
Merhaba... bizimle oynamak ister misin?
- Привет! Хочешь с нами поиграть?
Bu akşam poker oynamak ister misin? Yerimiz var.
Пойдешь играть в покер сегодня?
- Öyleyse, bugünkü akşam yemeğine oynamak ister misin?
Можешь поставить вечернюю пайку
Benimle billyark oynamak ister misin?
хекеис ма паиноуле гкейтяомийо лафи ;
Yemekten önce kağıt oynamak ister misin?
Хочешь, поиграем немного в карты перед ужином.
- Tekrar oynamak ister misin?
- Может, ещё раз сыграем? - Хорошо.
Affedersin. Benimle oynamak ister misin?
Хочешь меня обыграть?
Onunla oynamak ister misin?
Не хотите с ним сыграть?
İstemiyorsunuz. Hiç kimse mi? Oynamak ister misin?
Эй, кто-нибудь хочет сыграть?
Kâğıt oynamak ister misin?
Хочешь в карты поиграть?
- Pinball oynamak ister misin? - Hayır.
Хотите в пинбол сыграть.
Hey, oynamak ister misin?
Эй, хoчешь пoигpать?
Oynamak ister misin?
Хoчешь пoиграть?
Bir el oynamak ister misin?
Не желаете партию? Спасибо, нет.
Oynamak ister misin?
Хочешь поиграть?
Kanalizasyon vidasıyla oynamak ister misin kaltak!
Хочешь поиграть с моим сверлом, сука?
Oynamak ister misin?
Может покидаем мяч?
Koca çocukla oynamak ister misin?
Хочешь поиграть с большими?
Boggle veya Süper Mario Kardeşler oynamak ister misin?
Будем играть в Боггл или в Супер Братьев Марио?
Oyun oynamak ister misin?
Cыгpaeм?
Sorularla oynamak ister misin?
A в вoпpocы?
Oyun oynamak ister misin Nikita?
Хочешь, Никита, немного поиграем?
- Oynamak ister misin, Baş Müfettiş? - Hayır, teşekkür ederim.
- Хотите сыграть, старший инспектор?
Sonra şöyle dedi : " Ateşle oynamak ister misin ufaklık?
А потом сказала : "Хочешь поиграть с огнём, малыш?"
Bob'la oynamak ister misin? "
"Хочешь поиграть с Бобом?"
"Bob'la oynamak ister misin?"
"Хочешь поиграть с Бобом?"
Derdi ki ; "Ateşle oynamak ister misin ufaklık?"
приговаривая : "Хочешь поиграть с огнём, малыш?"
- Kevin, makas kağıt taş oynamak ister misin? - Hayır.
Кевин, хочешь сыграть в камень-ножницы-бумагу?
Müzikal Bingo oynamak ister misin?
Хочешь поиграть в музыкальное лото?
Bana gelip oyun oynamak ister misin?
Ты не хочешь придти поиграть?
- Oynamak ister misin?
- Хочешь поиграть?
"Gameboy", oynamak ister misin?
- Это мой Гейм-бой.
Yaptıklarımızı biliyorsun. Denizcilik oynamak ister misin?
Дaвaй-кa вoт чтo cдeлaeм.
Gidip oynamak ister misin Arnie?
Хочешь поиграть, Арни?
Biraz daha oynamak ister misin?
Как тебе?
- Bizimle vajhaq oynamak ister misin?
- Хотите поиграть в "ваджаг" с нами?
Oynamak ister misin?
Сыграем?
Filmlerde oynamak ister misin, Seth Starkadder?
Как ты смотришь на то, чтобы стать киноактером, Сет Старгаддер?
Öncekinden oynamak ister misin?
Хочешь с утра сыграем?
"Sona ilk ulaşan kazanır." Oynamak ister misin?
"Выиграл тот, кто дошел до конца." Будешь играть?
Oyun oynamak ister misin?
Какие у тебя планы?
onunla oynamak ister misin, Ha Seon?
цЮБ! цЮБ!
Bu oyunu oynamak ister misin?
Играете в такие игры?
Giacinto, bizimle oynamak ister misin?
Джачи, не хочешь сыграть с нами?
Oynamak mı istiyorsun, sürtük? Biraz ister misin?
Чёртова шлюха, это твой план мести?
ister misin 572
ister misiniz 95
misin 24
mısın 19
oynama 17
oynamıyorum 18
oynamak istemiyorum 22
oynamak istiyorum 36
oynamak mı istiyorsun 24
ister misiniz 95
misin 24
mısın 19
oynama 17
oynamıyorum 18
oynamak istemiyorum 22
oynamak istiyorum 36
oynamak mı istiyorsun 24