Paniğe kapılmayın Çeviri Rusça
44 parallel translation
Paniğe kapılmayın.
Не бойтесь.
- Paniğe kapılmayın.
- Не паникуй.
Peki, tamam. Sakin olun. Paniğe kapılmayın.
- Так, без паники!
Tamam, paniğe kapılmayın.
Всё в порядке, без паники.
Tamam, paniğe kapılmayın.
Без паники. Поехали!
Paniğe kapılmayın, çok zamanımız var, kapı kapanmadan önce çok zamanımız var.
Не беспокойтесь, еще есть достаточно времени, до того как закроют ворота.
Bayanlar baylar, paniğe kapılmayın.
Дамы и Господа, не паникуйте.
Paniğe kapılmayın.
Без паники.
Sakin olun, paniğe kapılmayın.
Стой спокойно, не паникуй.
Genişliği hakkında paniğe kapılmayın sakın.
Не расстраивайтесь из-за размеров.
Paniğe kapılmayın.
Без паники!
- Paniğe kapılmayın.
Без паники.
Başlarda değişik gelebilir, Bayan Castellari, fakat paniğe kapılmayın bir süre sonra alışacaksınız.
Сначала вьı yдивитесь, миссис Кастеллари, но не бойтесь, вьı очень бьıстро привьıкнете.
- Paniğe kapılmayın...
- Не волнуйтесь...
Paniğe kapılmayın, nezaket gösteriyoruz.
Не волнуйтесь, это благо.
Paniğe kapılmayın, nezaket gösteriyoruz.
Не волнуйтесь. Это благо.
Storybrooke halkı, paniğe kapılmayın.
Жители Сторибрук, не переживайте.
Onları görürseniz paniğe kapılmayın diye haber vermek istedim.
Я просто хотел вас предупредить - не пугайтесь, когда увидите их.
Paniğe kapılmayın ama McCain geldi.
Не тревожьтесь, но только что прибыл МакКейн.
Sakın paniğe kapılmayın.
Что бы вы не делали, без паники.
Paniğe kapılmayın.
Не паникуйте.
Phillip, paniğe kapılmayın.
Филип, не нужно паники.
Lütfen paniğe kapılmayın.
Прошу не поддаваться панике.
Koltuklarınızda kalın. Paniğe kapılmayın.
Оставайтесь на своих местах, пожалуйста, не паникуйте.
- Paniğe kapılmayın.
Спасибо за моральную поддержку.
Lütfen paniğe kapılmayın.
Пожалуйста, не паникуйте.
Paniğe kapılmayın.
Не волнуйтесь.
Labirentte kaybolursanız paniğe kapılmayın.
я знаю, что хочу начать воплощение своих идей,