Parmak izleri Çeviri Rusça
843 parallel translation
Bayan Porter'in parmak izleri yok.
Без отпечатков мисс Портер.
Bulduğumuz geçerli parmak izleri Jean Dexter'a ve hizmetçisine ait olanlardı.
Мы сняли только четкие отпечатки, в том числе с тела Джин Декстер.
Fotoğraf, parmak izleri.
Фото, отпечатки пальцев.
- Bayan French'e, Janet McKenzie'ye ve daha sonra Leonard Vole'a ait olduğu ortaya çıkan parmak izleri bulduk.
Отпечатки пальцев миссис Френч, мисс Маккензи и несколько отпечатков, как оказалось, Леонарда Воула.
Miles'ın arabasında bulduğumuz parmak izleri... Greenleaf'in dairesindekilere uyuyor.
Отпечатки, найденные в машине Фрэдди Майлса, такие же, как в квартире Гринлифа.
Gırtlağındaki parmak izleri belliydi.
Были явные следы пальцев на ее глотке.
Bulduğumuz parmak izleri ona aitti.
В машине мы нашли только её отпечатки пальцев.
Üstünde Bubber'ın parmak izleri varmış.
Повсюду отпечатки Бабера.
Parmak izleri tespit edildi.
Их отпечатки повсюду.
Öldüreceğine ben de inanmıyorum, ama cesette parmak izleri var.
- Бабер не убийца! Я тоже так думаю, но его отпечатки остались на теле убитого...
Bunlar Altı Numara'nın parmak izleri.
Здесь отпечатки Пальцев Номера Шесть.
Ancak cinayet silahının üstünde sadece onun parmak izleri var.
Мистер Скотт настаивает, что ничего не помнит.
Yalan söylüyor, kızın boynunda parmak izleri vardı.
Он лжет, на теле остались отпечатки пальцев душителя.
Fakat BCP parmak izleri gibi aynı.
Но мозговые волны неизменны, как и отпечатки пальца.
Ya parmak izleri?
Отпечатки есть?
İnsanların parmak izleri var.
У людей же тоже есть отпечатки пальцев.
Eğer adam kahve aldıysa,... para üzerinde parmak izleri kalmış olmalı.
Если он пил кофе, то оставил отпечатки пальцев на монете.
Üzerinde sadece Gold'un parmak izleri vardı.
Единственные отпечатки пальцев на ней принадлежат Дугласу Голду.
Parmak izleri değişmediği için gelecekteki Jennifer olduğunu sanıyorlar.
Отпечатки не меняются с возрастом, и они приняли ее за будущую Дженнифер.
Parmak izleri uyuyor.
Сравниваю журналы.
Parmak izleri uymadı.
так- -
Parmak izleri mi?
Отпечатки пальцев?
- Üzerinde parmak izleri vardı ya.
- На ней были его отпечатки.
Parmak izleri morgda alınmış olabilir.
Его могли сделать уже в морге.
Tutuklama kaydı yok, emniyette fotoğraf ve parmak izleri yok.
Ни осталось никаких записей. Снимков или отпечатков пальцев.
- Kadehte parmak izleri...
- Отпечатки на бокале?
Parmak izleri?
Есть отпечатки?
Silahta ve mermilerde sanığın parmak izleri var.
На оружии и пулях были его пальцы.
Kimble'ın parmak izleri. Her yerde... ama en çok masada.
Отпечатки Кимбла повсюду но в основном... на столе.
İnsan karakteri, terörist psikolojisi ve parmak izleri üstünde çalıştım.
Я изучал человеческий характер, психологию террористов, отпечатки пальцев.
Parmak izleri için teşekkürler.
Спасибо за отпечатки пальцев.
Ama parmak izleri, Kont Foscatini'nin yemek odasındaki kahve fincanındaki ve şarap kadehindeki izlerle uyuşuyor.
Но его отпечатки совпадают с отпечатками на кофейных чашках и на одном из бокалов с портвейном из квартиры Фоскаттини.
Ama yemeklerin ikisini de yediyse Ascanio'nun parmak izleri kadehte ve fincanda ne arıyordu?
Но если он съел ужин сам, то откуда на бокале и на кофейной чашке отпечатки пальцев Асканио?
Parmak izleri, beyinsel taramalar, retina yapı, hepsi kayıtlara tam olarak uyuyor.
Отпечатки пальцев, снимки коры головного мозга рисунок сетчатки - - всё точно соответствует записям, предоставленным Каджадой.
Konuşmalıyız. Parmak izleri var.
Но нам нужно поговорить с ребёнком, Реджи.
Hem hortumda hem de silahta parmak izleri var.
Отпечатки также найдены на шляпе и оружии покойного.
Ayak izleri var. Yerdeki mermilerde parmak izleri var.
Там отпечатки его подошв, протектора колес, пули, рассыпанные на земле.
Kırık bir Bourbon şişesi, aynı şekilde parmak izleri üzerinde.
А также разбитая бутылка бурбона с отпечатками его пальцев.
Cinayet mahallinde parmak izleri bulundu.
Его отпечатки были найдены на месте убийства.
Üzgünüz, sorguladığınız parmak izleri kayıtlarda yok.
Извините, предоставленных вами отпечатков пальцев в базе данных нет.
Silahta parmak izleri var.
- Т ам были его отпечатки.
Peşine düşüp, parmak izleri falan almanız gerekmez mi?
Почему вы не ловите этого мерзавца, не ищете отпечатков пальцев?
- Parmak izleri.
- А как же отпечатки пальцев?
-... katilin parmak izleri izleri silinmiş olabilir mi?
-... пока он был без сознания?
Evet, silahın üzerindeki parmak izleri Carl Lee Hailey'ninkilerle aynı.
Да, они принадлежали Карлу Ли Хейли.
- İkisinin de parmak izleri var.
- Тут отпечатки и её и его.
Kan parmak izleri.
Кровь отпечатки пальцев.
- Ne tür parmak izleri buldunuz?
Чьи отпечатки пальцев вы обнаружили?
Colt'un üzerinde parmak izleri olmasını sağladım.
Я сделал так, чтобы на кольте остались отпечатки пальцев двух ребят, что перестреляли друг друга в "Коттон клубе".
- Parmak izleri?
- Отпечатки пальцев?
Parmak izleri bize bunu söylüyor.
Это подтвердят отпечатки пальцев.