Pere Çeviri Rusça
18 parallel translation
Eleanor Ann Arroway... Doğum 25 Ağustos 1964 De Pere, Wisconsin.
Элеанор Энн Эрроувэй родилась 25.08.1964 в Де-Пире, штат Висконсин.
Le Pere-Lachaise.
Пер... - Пер-Лашез.
Pere-Lachaise. Ne kadar eğlenceli biri değil mi?
Да он весельчак, не правда ли?
Biraz fazla bir pere. Yüklü bir mama.
Большой кусок.
Jim Morrison, bugün Paris'teki Pere Lachaise mezarlığına defnedildi.
Джим Моррисон был похоронен сегодня на парижском кладбище Пер-Лашез.
Tek başına sokaklarda dolaşıp Chopin, Oscar Wilde ve Edith Piaf'ın yattığı Pere Lachaise mezarlığını ziyaret eder.
Он в одиночестве бродил по парижским улицам, посетив кладбище Пер-Лашез, где были похоронены Шопен, Оскар Уайльд и Эдит Пиаф.
Sadece birkaç dakikalık yürüme mesafesi Rue Lepic ve Le Moulin de la Galette'ye Vincent sevdiği bir yel değirmeni gibi davrandığından onun sürekli gittiği ve boya temin ettiği yer Pere Tanguy'nun sanat mağazası oldu.
Всего в нескольких минутах ходьбы от Рю Лепик и от Ле Мулен де ля Галетт, бара и танцевального зала в виде ветряной мельницы, который любил рисовать Винсент, располагался магазин материалов для художников папаши Танги.
Burası tüm Paris'li sanatçılar için adeta bir topluluk merkezi haline geldi. Kimi kâh dedikodu yapıyor kimi de resim üzerine fikir beyan ediyordu. Pere Tanguy, avangart efsanevi kişilikleri sağladığı malzemelerle etrafına topladı.
Это место стало центром всего сообщества парижских художников, которые собирались, чтобы посплетничать и обменять свои картины на материалы, поставляемые папашей Танги, легендарным "отцом" авангарда.
Ve bu, Japon baskılar, Pere Tanguy dahil olmak üzere otoportlerde arkaplanda yer almaya başladı.
Японские эстампы начинают появляться на заднем плане на некоторых его портретах, в том числе и на "Портрете папаши Танги".
Bay Le Pere'e paket.
Посылка для Ле Пера.
- Polly'i getirdim. Geceliğini giydi. "Pere nerede?" diye sordu.
Я отвез Полли, она переодевается в больничный халат, и она вся такая "Где Пит?" Да.
D'Artagnan'i istiyorsa Le Place Mon Pere'deki eski papaz okuluna Gallagher'in mektuplarini getirmesini söyle.
Если ему нужен д'Артаньян, то пусть принесёт письмо Гэллахера к семинарии возле площади Мон Пере.
- Pere Ubu?
— Пере Убу?
Baba, onun suçu değildi. Ben yaptım.
Это я, Mon pere, виновата!
Pere çok kötü, patron. Hem çalışanlar hem de çevre için kötü.
- Перхлорэтилен - это плохо, шеф, для людей, для окружающей среды.
- Pére Mathieu'de.
- В "Пэр Матье".
Pere-Lachaise?
Пер Лашез?
"Sans la pere"?
"Sans le pre"?